ukr.vitalinguist · слово/ · к

кола
українська лема · 13 відповідник(ів)

Поверхневі форми: кола, коло

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (9)

besideC2prepositionneutral— be beside yourself (with sth)3 sourcesballa, e2u
to experience a powerful emotion
besideA2prepositionneutral— next to3 sourcesballa, e2u
next to someone or something, or very near them
besideC2prepositionneutral— beside the point3 sourcesballa, e2u
not important or not connected with what you are talking about
pathC2nounneutral— direction2 sourcesballa, e2u
the direction that a person or vehicle moves in
pathA2nounneutral— track2 sourcesballa, e2u
a long, narrow track between one place and another
pathB2nounneutral— actions2 sourcesballa, e2u
a set of actions over a period of time, especially ones which lead to a goal or result
pathC2nounneutral— cross sb's path2 sourcesballa, e2u
to meet someone, especially by accident
globeC2nounneutral— the globe2 sourcesballa, e2u
the world
the globeC2nounneutral— the globe2 sourcesballa, e2u
the world

medium (4)

collapseB2verb— object2 sourcese2u
to fall down suddenly because of pressure or having no strength or support
collapseC2verb— fail2 sourcese2u
to fail to work or succeed
collapseB2verb— person2 sourcese2u
If someone collapses, they fall down, usually because they are ill or weak.
collapseB2noun2 sourcese2u
the sudden failure of a system, organization, business, etc.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 2 попереднє (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Geometric or abstract circle, closed loop, or repeating cycle (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: circle, cycle, loop · ru: круг, цикл, круговорот · впевненість: medium

unrated tt0411008 S03E02 @ 5:20
EN: So they have a boat. Sailing in circles will keep them busy.
UK: Отже, у них є човен. Плавання по колу займе їх.
RU: Плаванье по кругу может занять их.
unrated tt2085059 S03E05 @ 10:06
EN: [woman] And so it goes on. That cycle of pain.
UK: І так без кінця. Це замкнуте коло болю.
RU: И поэтому все продолжается. Этот круговорот боли.

Cola or Coke: carbonated soft drink, used as a noun (various case forms attested) (2) одне джерело — попереднє

en: cola, Coke · ru: кола, Кока-кола · впевненість: high

unrated tt2085059 S03E04 @ 5:47
EN: You are. Jack and Coke times two.
UK: Так. Два джеки з колою.
RU: Да, ты. Джек, с колой, двойной.
unrated tt2085059 S03E04 @ 5:50
EN: - Oh, no. Mine was just a Coke. - Times two.
UK: -Ні. Мені тільки колу. -Ні, два.
RU: - Нет. Мне только колу. - Двойную.

Spatial preposition: physically near, beside, or next to someone/something (2) одне джерело — попереднє

en: beside, near, next to · ru: рядом с, около, у · впевненість: high

unrated tt2085059 S05E01 @ 26:19
EN: Yeah, I'm outside of the Taphouse.
UK: Так, я коло «Пивниці».
RU: Я нахожусь рядом с баром.
unrated tt2085059 S05E02 @ 57:15
EN: I was at her bedside. It was no use.
UK: Я був коло неї. Нічого не допомогло.
RU: Я сидел у ее кровати.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Preposition indicating proximity or nearness to something (0) 0 книжкових джерел

en: near, beside, around · ru: около, рядом · впевненість: high

literary rowling/Philosopher cos=0.692
EN: Caught by surprise, Harry fell hard on the concrete floor.
UK: Гаррі намагався поставити її на східці, та заледве відривав від землі один її край, і двічі боляче прибив собі ноги. — Допомогти? — озвався один з рудих близнюків, з якими Гаррі зустрівся коло турнікета. — Так, будьласка, —засапавшись, мови
literary rowling/Goblet cos=0.686
EN: The books and quills kept losing heart halfway across the room and dropping hike stones to the floor. “Concentrate, Harry, concentrate...” “What d'you think I'm trying to do?” said Harry angrily. “A great big dragon keeps popping up in my h
UK: Дайте їм ті кісточки цукру.. — Всьо файно, Гаррі? — пробурмотів Геґрід, трохи відступаючи вбік, коли учні тісно обступили єдинорожат. — Так, — сказав Гаррі. — Троха си нервуєш, га? — спитав Геґрід. — Трошки, — відповів Гаррі. — Гаррі, — Геґ
literary rowling/Hallows cos=0.677
EN: Do it, Harry—look inside him!” Why was it so easy?
UK: Запала раптова і всеосяжна тиша, коли Волдеморт і Гаррі, пронизуючи один одного поглядами, повільно рушили по колу. — Щоб ніхто не намагався мені допомогти! — голосно сказав Гаррі, і його слова пролунали в глибокій тиші, наче сигнал сурми.
literary rowling/Goblet cos=0.675
EN: And for his Fire-bolt, he needed— “Hermione,” Harry whispered, when he had sped into greenhouse three minutes later, uttering a hurried apology to Professor Sprout as he passed her. “Hermione—I need you to help me.” “What d'you think I've b
UK: Дайте їм ті кісточки цукру.. — Всьо файно, Гаррі? — пробурмотів Геґрід, трохи відступаючи вбік, коли учні тісно обступили єдинорожат. — Так, — сказав Гаррі. — Троха си нервуєш, га? — спитав Геґрід. — Трошки, — відповів Гаррі. — Гаррі, — Геґ
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.673
EN: Frodo," he said.
UK: Сем застав Фродо та своїх друзів коло багаття за розмовою зі старим Томом Домоселом, а багато порічнянців з’юрмилося поблизу і приглядалося до них. — Ну, який буде наш наступний хід? — запитав фермер Домосіл. — Наразі не можу сказати, — від

Noun referring to a circular shape or circular arrangement (0) 0 книжкових джерел

en: circle, round · ru: круг · впевненість: high

literary rowling/Philosopher cos=0.692
EN: Caught by surprise, Harry fell hard on the concrete floor.
UK: Гаррі намагався поставити її на східці, та заледве відривав від землі один її край, і двічі боляче прибив собі ноги. — Допомогти? — озвався один з рудих близнюків, з якими Гаррі зустрівся коло турнікета. — Так, будьласка, —засапавшись, мови
literary rowling/Goblet cos=0.686
EN: The books and quills kept losing heart halfway across the room and dropping hike stones to the floor. “Concentrate, Harry, concentrate...” “What d'you think I'm trying to do?” said Harry angrily. “A great big dragon keeps popping up in my h
UK: Дайте їм ті кісточки цукру.. — Всьо файно, Гаррі? — пробурмотів Геґрід, трохи відступаючи вбік, коли учні тісно обступили єдинорожат. — Так, — сказав Гаррі. — Троха си нервуєш, га? — спитав Геґрід. — Трошки, — відповів Гаррі. — Гаррі, — Геґ
literary rowling/Hallows cos=0.677
EN: Do it, Harry—look inside him!” Why was it so easy?
UK: Запала раптова і всеосяжна тиша, коли Волдеморт і Гаррі, пронизуючи один одного поглядами, повільно рушили по колу. — Щоб ніхто не намагався мені допомогти! — голосно сказав Гаррі, і його слова пролунали в глибокій тиші, наче сигнал сурми.
literary rowling/Goblet cos=0.675
EN: And for his Fire-bolt, he needed— “Hermione,” Harry whispered, when he had sped into greenhouse three minutes later, uttering a hurried apology to Professor Sprout as he passed her. “Hermione—I need you to help me.” “What d'you think I've b
UK: Дайте їм ті кісточки цукру.. — Всьо файно, Гаррі? — пробурмотів Геґрід, трохи відступаючи вбік, коли учні тісно обступили єдинорожат. — Так, — сказав Гаррі. — Троха си нервуєш, га? — спитав Геґрід. — Трошки, — відповів Гаррі. — Гаррі, — Геґ
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.673
EN: Frodo," he said.
UK: Сем застав Фродо та своїх друзів коло багаття за розмовою зі старим Томом Домоселом, а багато порічнянців з’юрмилося поблизу і приглядалося до них. — Ну, який буде наш наступний хід? — запитав фермер Домосіл. — Наразі не можу сказати, — від

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.