ukr.vitalinguist · слово/ · к

король
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: король, короля

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

wardrobeC1nounabsent— clothes1 sourcesballa
all the clothes that you own
wardrobeB1nounabsent— furniture1 sourcesballa
a large cupboard for keeping clothes in
rewriteB2verbneutral1 sourcesballa
to write something again in order to improve it

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (11 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A male sovereign ruler of a kingdom or realm (11) одне джерело — попереднє

en: king · ru: король · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E01 @ 13:23
EN: ...King of the Andals and the first men...
UK: ... Короля Андалів і Перших людей
RU: ...КОРОЛЯ АНААЛОВ И ПЕРВЫХ ЛЮАЕЙ...
unrated tt0944947 S01E01 @ 19:38
EN: - My husband. - If he told the King, both our heads
UK: - Моєму чоловікові. - Якщо б він сказав королю, обидві наші голови
RU: МОЕМУ МУЖУ.
unrated tt0944947 S01E01 @ 19:48
EN: And Robert will choose a new Hand of the King-- someone to do his job
UK: І Роберт вибере новий Перст Короля - когось, хто буде виконувати його роботу
RU: А РОБЕРТ НАЗНАЧИТ НОВОГО ДЕСНИЦУ КОРОЛЯ, ЧТОБЫ ПРАВИТЬ, ...
unrated tt0944947 S01E01 @ 20:00
EN: You should be The Hand of the King.
UK: Ти повинен бути Перстом Короля.
RU: ДЕСНИЦЕЙ СЛЕДУЕТ НАЗНАЧИТЬ ТЕБЯ.
unrated tt0944947 S01E01 @ 22:43
EN: Why is your mother so dead set on us getting pretty for the King?
UK: Чому твоя мати так наполягає, щоб ми причепурилися до приїзду короля?
RU: ЗАЧЕМ ТВОЯ МАТЬ ЗАСТАВЛЯЕТ НАС ПРИХОРАШИВАТЬСЯ ПЕРЕД КОРОЛЕМ?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A sovereign ruler of a kingdom, realm, or territory (0) 0 книжкових джерел

en: king · ru: король · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.784
UK: Потому Тінґол прийняв Туріна й навіть усиновив його на знак пошани до Гуріна Незламного; бо ставлення Короля Доріату до домів ельфодрузів змінилося.
RU: АНГРОД из АНГАРА­ ТО , �ИНРОД из ФИНАРАТО; также АРАН �ко­ роль� в АРАНРУТ, мн . ч.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.708
UK: Услід за цим Маеґлін низько вклонився і визнав Турґона володарем своїм та королем, аби в усьому сповнювати його волю; відтак стояв мовчазний і спостережливий, бо блаженство та пишнота Ґондоліна перевершували все, що він міг уявити з розпові
RU: Тогда призвал он Элендила и его сыновей и напомнил им предание о Древах Валинора; и промол­ чал Исилдур, а ночью ушел и свершил то, за что позднее стяжал велику ю славу .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.676
UK: Меліан радила Королю віддати Коштовність; але слова синів Феанора були горді й погрозливі, тож Тінґола сповнив гнів при думці про страждання Лутіен і кров Берена, ціною яких і всупереч злобі Келеґорма та Куруфіна було здобуто Сильмарил.
RU: ТУРИН - сын Хурина Талиона и Морвен Эле­ двен ; был доблестным воином , но над ним тяготело проклятие Морrота .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.671
UK: Тоді, повернувшись до герольда, він гукнув: — Скажи ось що Манве Сулімо, Верховному Королю Арди: якщо Феанор не зможе здолати Морґота, то він бодай не зволікатиме з нападом і не марнуватиме часу на сум.
RU: Белег же кричал ему вслед : �отмщение рода Хадора настигнет тебя! � Тяжелы были раны Белеrа , но он был могуч меж эльфов Сред:иземья и к тому же искусный целитель .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.658
UK: Отож, серце підказало їй рятунок: потайки відіслати сина геть і благати Короля Тінґола прихистити його, адже Берен, син Барагіра, був родичем її батька, а до того ж — другом Гуріна перед тим, як сталося лихо.
RU: АНГРОД из АНГАРА­ ТО , �ИНРОД из ФИНАРАТО; также АРАН �ко­ роль� в АРАНРУТ, мн . ч.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.