ukr.vitalinguist · слово/ · к

крайній
українська лема · 11 відповідник(ів)

Поверхневі форми: крайній

Обґрунтованість: 5/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

televisionA1nounneutral— equipment2 sourcesballa, e2u
a piece of equipment in the shape of a box, with a screen on the front, used for watching programmes
televisionA1nounneutral— programmes2 sourcesballa, e2u
the programmes that are shown on a television
televisionB1nounneutral— system2 sourcesballa, e2u
the system or business of making and broadcasting programmes for television

tentative (8)

blackA2adjectiveneutral— people1 sourcesballa
Someone who is black has the dark skin typical of people from Africa.
blackA1adjectiveneutral— colour1 sourcesballa
being the darkest colour there is, like the colour of coal or of a very dark night
marginC2nounneutral— profit1 sourcesballa
the amount of profit that is made by a business after costs have been taken off
marginC2nounneutral— difference1 sourcesballa
the difference between two amounts of time, money, etc., usually between people in a competition
direneutral1 sourcesballa
blackA2nounneutral1 sourcesballa
the colour of coal or of the sky on a very dark night
marginC2nounneutral— outer part1 sourcesballa
an empty space down the side of a page of writing
marginC2nounneutral— margin of error1 sourcesballa
the amount by which a calculation can be wrong but still produce a good result

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0944947 S02E01 @ 22:25
EN: He said he planned to stop here
UK: Коли ти знаходишся на крайній півночі,
RU: Он сказал, что собирается остановиться здесь
unrated tt4786824 S02E01 @ 36:56
EN: - Sir. - I said we were not to be disturbed.
UK: Глибоко особистий. Він може вдатися до крайніх заходів, збройного конфлікту,
RU: Глубоко личный. И он примет окончательное решение, выбрав вооружённый конфликт,
unrated tt4786824 S04E03 @ 31:01
EN: - What, never? - Not if he can help it.
UK: -Ніколи? -Хіба що в крайньому разі.
RU: - Никогда? - В крайних случаях.
unrated tt5180504 S03E04 @ 20:31
EN: It should only be taken as a last resort.
UK: Його забирають лише в крайньому випадку.
RU: Отнимать ее — последнее дело.
unrated tt5180504 S03E06 @ 22:56
EN: A spell of last resort.
UK: Закляття на крайній випадок.
RU: Заклинание последней надежды.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

Хто крайній→ краще →Хто останнійmoderate · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ✓ підтверджено зовнішньою перевіркою (ua.vitalinguist)
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО
По крайній мірі→ краще →щонайменшеmoderate · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ✓ підтверджено зовнішньою перевіркою (ua.vitalinguist)
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО