literary rowling/Phoenix cos=0.698
EN: He has also deduced that the process is likely to work in reverse; that is to say, he has realised that he might be able to access your thoughts and feelings in return -' 'And he might try and make me do things?' asked Harry. 'Sir?' he adde
UK: "буйним"... се троха зарізко, — і далі схвильовано заламував руки Геґрід. — Мушу визнати, шо він кілька разів кидався на мене, коли мав поганий настрій, але він стає кращий, набагато кращий, він си заспокоює. — А навіщо тоді ці канати? — по
literary rowling/Phoenix cos=0.624
EN: Harry, over here!' Hermione was waving at him from the other side of the room.
UK: Гаррі зрозумів, що він поклав собі на плечі Ікланя. — Хапай його, хапай! — верещала Амбридж, але останній дієздатний її помічник аж ніяк не палав бажанням кидатися під Геґрідові кулаки.
literary rowling/Phoenix cos=0.606
EN: Looking as though she had been forced to swallow Stinksap, she snapped her bag shut again. 'What are you up to?' Harry asked, sitting down and staring from Rita to Luna to Hermione. 'Little Miss Perfect was just about to tell me when you ar
UK: Гаррі зрозумів, що він поклав собі на плечі Ікланя. — Хапай його, хапай! — верещала Амбридж, але останній дієздатний її помічник аж ніяк не палав бажанням кидатися під Геґрідові кулаки.
literary rowling/Phoenix cos=0.564
EN: She was sitting at a table with the unlikeliest pair of drinking mates he could ever have imagined: Luna Lovegood and none other than Rita Skeeter, ex-journalist on the Daily Prophet and one of Hermione's least favourite people in the world
UK: Гаррі зрозумів, що він поклав собі на плечі Ікланя. — Хапай його, хапай! — верещала Амбридж, але останній дієздатний її помічник аж ніяк не палав бажанням кидатися під Геґрідові кулаки.
literary rowling/Phoenix cos=0.562
EN: She took another great gulp of her drink and said out of the corner of her mouth, 'Pretty girl, is she, Harry?' 'One more word about Harry's love life and the deal's off and that's a promise,' said Hermione irritably. 'What deal?' said Rita
UK: Гаррі зрозумів, що він поклав собі на плечі Ікланя. — Хапай його, хапай! — верещала Амбридж, але останній дієздатний її помічник аж ніяк не палав бажанням кидатися під Геґрідові кулаки.