ukr.vitalinguist · слово/ · м

мотор
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: мотор, мотору

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

alarm clockA2nounneutral1 sourcese2u
a clock that you can set to wake you up at a particular time with a loud noise
make ofC2verbabsent— make of sb/sth1 sourcese2u
If you ask someone what they make of someone or something, you want to know their opinion about that person or thing.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt3032476 S02E08 @ 28:33
EN: All right, keep your voice down.
UK: Мотор.
RU: Мотор!
unrated tt3032476 S02E08 @ 28:36
EN: You do not possess the power of speech.
UK: Мотор.
RU: Мотор!
unrated tt4574334 S02E03 @ 0:50
EN: a motor to make it look like I caught a ghost.
UK: мотором, типу я зловив привида.
RU: мотор, чтобы выглядело так, будто я поймал призрака.
unrated tt4574334 S02E07 @ 27:16
EN: - Keep it running. - Meet you around back.
UK: - Не глуши мотор. - Буду позаду.
RU: - Не глуши мотор. - Встретимся у чёрного входа.
unrated tt4786824 S03E07 @ 9:13
EN: 11, Houston. Thrust is go, all engines. You're looking good.
UK: Одинадцять, Х'юстон. Тяга, мотори. Все гаразд.
RU: Одиннадцать, Хьюстон. Тяга, моторы. Всё хорошо.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.