ukr.vitalinguist · слово/ · м

мозок
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: мозку, мозок

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

surgeonC1nounabsent2 sourcesballa, e2u
a doctor who is specially trained to perform medical operations

tentative (1)

oblongendorsed1 sourcesballa, modern

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

The human brain as an organ and center of consciousness (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: brain · ru: мозг · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 65:10
EN: - He's up here. - In your brain?
UK: - Він тут. - В мозку?
RU: Почему с тобой так тяжело говорить? Ладно. Сейчас.
unrated tt2085059 S03E02 @ 50:22
EN: I can't remove it, and I can't stop it.
UK: Вони пронизали ваш мозок, захопили всю площу. Я не можу це спинити.
RU: Распространились по всему мозгу, залезли в каждый уголок, я не могу это остановить.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

The seat of consciousness, thoughts, and mental processes (2) 1 книжкових джерел

en: mind · ru: ум · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.714
EN: He also suspected that part of his mind - the part that often spoke in Hermione's voice - now felt guilty on the occasions it strayed down that corridor ending in the black door, and sought to wake him before he could reach the journeys end
UK: Бачив, що Дамблдор сумний і втомлений. — Так, — проказав Гаррі. — Мене це дивувало. — Розумієш, — провадив далі Дамблдор, — я вважав, що незабаром Волдеморт спробує проникнути в твій мозок, щоб керувати твоїми думками, і я не хотів, щоб він
literary rowling/Phoenix cos=0.697
EN: But Harry's already missed History of Magic and I don't think he ought to miss anything else today!' There was too much truth in this to ignore, so half an hour later Harry took his seat in the hot, overperfumed atmosphere of the Divination
UK: Гаррі знову стояв навколішки, затуляючи лице руками, а голова нестерпно боліла, ніби хтось видирав йому з черепа мозок. — Уставай! — гаркнув Снейп. — Уставай!

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.