ukr.vitalinguist · слово/ · н

напад
українська лема · 23 відповідник(ів)

Поверхневі форми: напад, нападу

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

assaultC2verbabsent2 sourcesballa, e2u
to attack someone violently
Розбійний напад. Двічі сидів в Аркгемі.
↳ Aggravated assault, moved to Arkham twice.
tt0468569 lipsync qa-high
assaultC2nounabsent2 sourcesballa, e2u
an attack
Розбійний напад. Двічі сидів в Аркгемі.
↳ Aggravated assault, moved to Arkham twice.
tt0468569 lipsync qa-high

tentative (21)

defendB1verbneutral— protect1 sourcesballa
to protect someone or something from being attacked, especially by fighting
dayA1nounabsent— 24 hours1 sourcesballa
a period of 24 hours
dayA2nounabsent— light hours1 sourcesballa
the period during the day when there is light from the sun
insultB2verbneutral1 sourcesballa
to say or do something to someone that is rude and offensive
dayB2nounabsent— in those days1 sourcesballa
used to talk about a period in the past
defendC1verbneutral— law1 sourcesballa
to try to show in a court that someone is not guilty of a crime
dayC1nounabsent— the old days1 sourcesballa
a period in the past
insultB2nounneutral— rude remark1 sourcesballa
a rude and offensive remark or action
dayC1nounabsent— days1 sourcesballa
used to talk about a particular period of time when something happened or existed
dayA2nounabsent— these days1 sourcesballa
used to talk about the present time
defendB2verbneutral— support1 sourcesballa
to support someone or something that is being criticized
dayA2nounabsent— one day1 sourcesballa
used to talk about something that happened in the past
dayB1nounabsent— the other day1 sourcesballa
a few days ago
dayA2nounabsent— work hours1 sourcesballa
the time that you usually spend at work or at school
dayB1nounabsent— one day/some day/one of these days1 sourcesballa
at some time in the future
dayC2nounabsent— call it a day [informal]1 sourcesballa
to stop doing something, especially working
dayB1nounabsent— for days1 sourcesballa
for a long time
insultC2nounneutral— add insult to injury1 sourcesballa
to make someone's bad situation worse by doing something else to upset them
onsetneutral1 sourcesballa
pactC2nounneutral1 sourcesballa
an agreement between two people or groups
dayC2nounabsent— make sb's day1 sourcesballa
to make someone very happy

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Violent physical attack on a person (1) одне джерело — попереднє

en: attack, assault · ru: нападение, атака · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E03 @ 32:28
EN: have a taco, plan my attack.
UK: Треба було поїхати додому, з'їсти тако, спланувати напад.
RU: съесть тако, спланировать атаку.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Violent physical attack or assault on someone (0) 0 книжкових джерел

en: attack · ru: нападение · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.775
EN: It's the people who fought against You-Know-Who last time.' 'Who's in it?' said Harry, coming to a halt with his hands in his pockets. 'Quite a few people -' 'We've met about twenty of them,' said Ron, 'but we think there are more.' Harry g
UK: Вони помітили Гаррі й одразу збилися щільніше докупи, ніби боялися, що він нападе на тих, хто відстав. — Нам і справді варто з ними всіма потоваришувати, — саркастично зауважив Гаррі.
literary rowling/Chamber cos=0.697
EN: "Knowing Snape, something foul," said Harry as the potion frothed and bubbled.
UK: Перевівши подих, Гаррі сховав чарівну паличку в кишеню мантії. — А ми боялися, що вона на нас нападе! — усміхнувся Рон.
literary rowling/Hallows cos=0.693
EN: You may have been gifted by the Gernumblies!” Ron, passing them in the opposite direction, let out a loud snort. “Ron can laugh,” said Luna serenely as Harry led her and Xenophilius toward their seats, “bu my father has done a lot of resear
UK: Гаррі відчув напад жалю, що не мав нічого спільного з голодом, уявивши, як ельф—домовик зараз готує біфштекс і пиріг з нирками, а Гаррі, Ронові й Герміоні все це їсти вже не доведеться. — Гаррі, пробач, мені так прикро! — Не будь дурна, ти
literary tolkien/Silmarillion cos=0.671
UK: Тоді, повернувшись до герольда, він гукнув: — Скажи ось що Манве Сулімо, Верховному Королю Арди: якщо Феанор не зможе здолати Морґота, то він бодай не зволікатиме з нападом і не марнуватиме часу на сум.
RU: Белег же кричал ему вслед : �отмщение рода Хадора настигнет тебя! � Тяжелы были раны Белеrа , но он был могуч меж эльфов Сред:иземья и к тому же искусный целитель .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.652
UK: Про сплюндрування Белеріанду та загибель Фінґолфіна І от Фінґолфін, Король Півночі та Верховний Король Нолдорів, бачачи, що народ його став незліченним і сильним та що люди з-поміж їхніх союзників виявилися багаточисельними й відважними, ще
RU: Элендил и Гил-Гэлад долго держали совет , ибо по­ н имали , чт о Саурон наберет небывалую си лу и раз­ громит своих врагов поодиночке , е сли только они н е объединятся против него.

Sudden bout or fit of emotion or physical illness (0) 0 книжкових джерел

en: fit · ru: приступ · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.775
EN: It's the people who fought against You-Know-Who last time.' 'Who's in it?' said Harry, coming to a halt with his hands in his pockets. 'Quite a few people -' 'We've met about twenty of them,' said Ron, 'but we think there are more.' Harry g
UK: Вони помітили Гаррі й одразу збилися щільніше докупи, ніби боялися, що він нападе на тих, хто відстав. — Нам і справді варто з ними всіма потоваришувати, — саркастично зауважив Гаррі.
literary rowling/Chamber cos=0.697
EN: "Knowing Snape, something foul," said Harry as the potion frothed and bubbled.
UK: Перевівши подих, Гаррі сховав чарівну паличку в кишеню мантії. — А ми боялися, що вона на нас нападе! — усміхнувся Рон.
literary rowling/Hallows cos=0.693
EN: You may have been gifted by the Gernumblies!” Ron, passing them in the opposite direction, let out a loud snort. “Ron can laugh,” said Luna serenely as Harry led her and Xenophilius toward their seats, “bu my father has done a lot of resear
UK: Гаррі відчув напад жалю, що не мав нічого спільного з голодом, уявивши, як ельф—домовик зараз готує біфштекс і пиріг з нирками, а Гаррі, Ронові й Герміоні все це їсти вже не доведеться. — Гаррі, пробач, мені так прикро! — Не будь дурна, ти
literary tolkien/Silmarillion cos=0.671
UK: Тоді, повернувшись до герольда, він гукнув: — Скажи ось що Манве Сулімо, Верховному Королю Арди: якщо Феанор не зможе здолати Морґота, то він бодай не зволікатиме з нападом і не марнуватиме часу на сум.
RU: Белег же кричал ему вслед : �отмщение рода Хадора настигнет тебя! � Тяжелы были раны Белеrа , но он был могуч меж эльфов Сред:иземья и к тому же искусный целитель .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.652
UK: Про сплюндрування Белеріанду та загибель Фінґолфіна І от Фінґолфін, Король Півночі та Верховний Король Нолдорів, бачачи, що народ його став незліченним і сильним та що люди з-поміж їхніх союзників виявилися багаточисельними й відважними, ще
RU: Элендил и Гил-Гэлад долго держали совет , ибо по­ н имали , чт о Саурон наберет небывалую си лу и раз­ громит своих врагов поодиночке , е сли только они н е объединятся против него.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.