Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Underneath it all, there was an unmistakable tension.
UK: Під поверхнею відчувалося напруження.
RU: Несомненно между нами была какая-то напряжённость.
EN: A tension I will forever regret.
UK: Напруження, про яке я шкодуватиму вічно.
RU: Я этого никогда не забуду.
EN: No, I'm totally kidding. I'm diffusing the tension with humor.
UK: Це я так жартую. Знімаю напруження гумором.
RU: Да ладно, я шучу.
EN: What tension? There's tension?
UK: Напруження? Яке напруження?
RU: Стараюсь снять напряжение хорошей шуткой.
EN: and the distress that might cause her.
UK: Уявіть собі це нервове напруження.
RU: и что это может ее расстроить.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.