ukr.vitalinguist · слово/ · н

наприкінці
українська лема · 8 відповідник(ів)

Поверхневі форми: наприкінці

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (8)

mentionB1verbneutral1 sourcesballa
to briefly speak or write about something or someone
mentionB2verbneutral— not to mention1 sourcesballa
used to emphasize the importance of something that you are adding to a list
mentionB2nounneutral1 sourcesballa
a brief remark
you seeC1pronounneutral— you see1 sourcesballa
used when you are giving an explanation about something
in conclusionB2prepositionneutral— in conclusion1 sourcese2u
used to introduce the last part of a speech or a piece of writing
you seeC1verbneutral— you see1 sourcesballa
used when you are giving an explanation about something
you seeC1verbneutral— you see1 sourcesballa
used when you are giving an explanation about something
you seeC1verbneutral— you see1 sourcesballa
used when you are giving an explanation about something

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

at the end of a time period or deadline (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: at the end of · ru: в конце · впевненість: high

unrated tt3032476 S01E08 @ 9:40
EN: and... and that should only be until the end of next week.
UK: Її принесуть наприкінці наступного тижня.
RU: и... оно должно быть в конце следующей недели.
unrated tt4786824 S04E02 @ 11:15
EN: It's not that, sir. Tips are left at the end of the stay.
UK: Ні-ні. Чайові зазвичай залишають наприкінці візиту.
RU: Дело не в этом. Чаевые оставляют в конце визита.

at the finish or conclusion of a sequence or process (1) одне джерело — попереднє

en: at the finish · ru: под конец · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 55:24
EN: Whole different thing, right? Sweet, crisp, slight tang on the finish.
UK: Зовсім інша річ, так? Солодко, хрустко, різкувато наприкінці.
RU: - Ладно. - А теперь попробуй их вместе.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: medium · переглянуто: haiku.

at the end of a time period or location (2) 1 книжкових джерел

en: at the end of · ru: в конце · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.612
EN: Soon, however, he was moodier and surlier than before, talking less to everybody, even Harry, and spending increasing amounts of time shut up in his mother's room with Buckbeak. 'Don't you go feeling guilty!' said Hermione sternly, after Ha
UK: І аж тоді, одного неспокійного, галасливого вечора наприкінці вересня, коли вони сиділи в бібліотеці, шукаючи складників для Снейпових настоянок, знову зайшла мова про уроки захисту. — Цікаво, Гаррі, — озвалася раптом Герміона. — чи ти вже
literary rowling/Phoenix cos=0.571
EN: You - er - got our - er - message that the time and -er - place of the hearing had been changed, then?' 'I must have missed it,' said Dumbledore cheerfully. 'However, due to a lucky mistake I arrived at the Ministry three hours early, so no
UK: Наприкінці уроку Гаррі поставив пляшечку розчину на Снейпів стіл з викликом і водночас із полегкістю. — Вийшло краще, ніж на тому тижні, правда? — сказала Герміона, коли вони виходили з підвалу і через вестибюль Рушили на обід. — І з рефера

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.