Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: A shortage of food, or a surplus of snobbery?
UK: Нестача їжі або надлишок снобізму?
RU: В этом большом мире тяжело выжить в одиночку, верно?
EN: "the suspect may be familiar
UK: Нестача доказів на місці злочину свідчить про те,
RU: "с процедурой работы полиции или криминалистов."
EN: "with law enforcement or forensics procedure."
UK: Нестача доказів на місці злочину свідчить про те,
RU: "с процедурой работы полиции или криминалистов."
EN: Data shortages, data rationing, data black markets.
UK: Нестача даних, обмеження обсягів, чорний ринок даних.
RU: Цифровой дефицит, цифровое распределение, цифровой черный рынок.
EN: from the husband of the richest woman in the world
UK: скаржиться на нестачу коштів,
RU: поступающих от мужа самой богатой женщины в мире,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.