literary rowling/Hallows cos=0.695
EN: Percy, realizing what Harry was trying to do, stopped clinging to the body and helped: together, crouching low to avoid the curses flying at them from the grounds, they hauled Fred out of the way. “Here,” said Harry, and they placed him in
UK: Гаррі стояв невидимий, розриваючись між ними, прагнучи і нападати, й захищати одночасно, але не мав певності, що випадково не влучить у невинну жертву. — Що буде з твоїми дітьми, коли я тебе вб'ю? — глумилася знавісніла, як і її володар, Бе
literary rowling/Hallows cos=0.688
EN: They had been grouped together, Harry, Ron, Hermione, Fred, and Percy, the two Death Eaters at their feet, one Stunned, the other Transfigured; and in that fragment of a moment, when danger seemed temporarily at bay, the world was rent apar
UK: Гаррі важко було добре прицілитися, тому він, невидимий, спробував прорватися ближче.
literary rowling/Half_Blood cos=0.682
EN: Harry sat in seething silence, glaring at Dumbledore.
UK: Його долоня стисла в повітрі щось невидиме для Гаррі.
literary rowling/Half_Blood cos=0.67
EN: "Not of great importance?" repeated Harry incredulously.
UK: Його долоня стисла в повітрі щось невидиме для Гаррі.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.667
UK: Та небавом слуги Улмо спустили Сонце на дно і поспіхом протягли його під Землею, так що воно, невидиме, дісталося сходу і там зійшло знову на небеса, щоби ніч не була задовгою та щоби під Місяцем не розплодилося зло.
RU: Но когда они спусти лись по тропе к П ерекрестью , подня лась луна и сумеречным светом оз арила землю; и спросила Ниниэль : �Разве это наш. путь?� Брандир же отвечал , что не знает иного пути , кром е как бежать что есть сил от Глаурунга и