ukr.vitalinguist · слово/ · н

ніде
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: ніде

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (5)

nowhereB2adverbneutral— in the middle of nowhere5 sourcesballa, e2u
a long way from places where people live
nowhereB2adverbneutral— from/out of nowhere5 sourcesballa, e2u
If someone or something appears out of nowhere, it appears suddenly or unexpectedly.
nowhereB1adverbneutral— not anywhere5 sourcesballa, e2u
not anywhere
nowhereC1adverbneutral— nowhere near5 sourcesballa, e2u
not close in distance, time, amount or quality
nowhereC2adverbneutral— get you nowhere5 sourcesballa, e2u
If something gets you nowhere, it does not help you to succeed.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

adverb: not in any place, absent from all locations or contexts (3) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: nowhere / not anywhere · ru: нигде / нет нигде · впевненість: high

unrated tt2575988 S01E08 @ 17:33
EN: Uh, it is nowhere. I deleted it.
UK: Він ніде. Я видалив його.
RU: Э, их нет. Я удалил их.
unrated tt3032476 S01E09 @ 35:26
EN: It's one of the perks of living in Chuckland. Nowhere to plug in.
UK: Один із мінусів Чакляндії. Ніде нічого не зарядити.
RU: Одно из преимуществ жизни в Чак-лэнде...
unrated tt4158110 S01E05 @ 14:50
EN: None of these are her.
UK: Ця жінка – примара. Її ніде немає.
RU: Её нигде нет.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Nowhere; not anywhere (adverbial negation) (0) 0 книжкових джерел

en: nowhere · ru: нигде · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.695
EN: But before Harry could answer, Slughorn was calling for silence from the front of the room. 'Settle down, settle down, please!
UK: На якусь жахливу мить Гаррі уявилося, що з-поза крамничок до них підкрадаються нові інферії, але він кліпнув і побачив, що ніде нічого не ворушиться; усе застигло в цілковитій темряві, яку трохи розсіювали кілька вуличних ліхтарів та вікна
literary tolkien/Fellowship cos=0.645
EN: There was now no breath of wind stirring; the night was still and quiet, and a chill was in the air.
UK: Світла ніде не було.
literary rowling/Goblet cos=0.637
EN: And then Dumbledore cleared his throat and read out—”Harry Potter.” CHAPTER SEVENTEEN THE FOUR CHAMPIONS Harry sat there, aware that every head in the Great Hall had turned to look at him.
UK: Гаррі невпевнено взяв своє і озирнувся — офіціантів ніде не було.
literary rowling/Goblet cos=0.613
EN: They hammered on it for ten more minutes; Ron even went and banged on one of the windows, but there was no response. “What's he avoiding us for?” Hermione said when they had finally given up and were walking back to the school. “He surely d
UK: Кравча ніде не було. — То він що, роз'явився? — запитав Рон. — Роне, на території школи не можна роз'являтися! — сказала Герміона. — Є й інші способи зникнути.
literary rowling/Hallows cos=0.611
EN: It seems incredible that Dumbledore—what? “Harry?
UK: Подумай, ти раніше ніде такого не бачив? — Ні… ні, хоча почекай. — Гаррі придивився. — Чи це не той самий символ, що носив на шиї Лунин тато? — Ну!

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.