ukr.vitalinguist · слово/ · п

перекручувати
українська лема · 8 відповідник(ів)

Поверхневі форми: перекручувати

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

distortC1verbneutral2 sourcesballa, e2u
to change information so that it is not true or realistic
juggleC2verbneutral2 sourcesballa, e2u
to try to do several things at once, when it is difficult to have enough time
misrepresentneutral2 sourcesballa, e2u

tentative (5)

tileneutral1 sourcesballa
subwayB2nounneutral1 sourcesballa
a passage under a road or railway for people to walk through
get awayB2verbneutral— get away1 sourcese2u
to leave or escape from a place or person, often when it is difficult to do this
get awayB2verbneutral— get away1 sourcese2u
to leave or escape from a place or person, often when it is difficult to do this
a mass ofB2nounneutral— a mass of sth1 sourcese2u
a large number or amount of something

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt4574334 S04E06 @ 39:19
EN: See, she does that, twists my words.
UK: Вона завжди перекручує мої слова.
RU: Постоянно передергивает мои слова.
unrated tt4786824 S02E08 @ 20:43
EN: Well, then I don't know what Patrick was talking about.
UK: Не хочу нічого перекручувати.
RU: Судя по всему, слова были нелестные.
unrated tt4786824 S04E08 @ 38:06
EN: and misrepresent. Then everybody gets into a fluster.
UK: перебріхують, перекручують. І всі хвилюються.
RU: и искажают события. Потом все волнуются.
unrated tt4786824 S05E09 @ 43:23
EN: You're twisting my words. Don't get up.
UK: -Ти перекручуєш мої слова. -А сказати таке про нашого сина?
RU: - Не искажай мои слова. Сядь. - Ты еще о нашем сыне такое скажи.
unrated tt4786824 S05E09 @ 43:25
EN: To say that about our son too.
UK: -Ти перекручуєш мої слова. -А сказати таке про нашого сина?
RU: - Не искажай мои слова. Сядь. - Ты еще о нашем сыне такое скажи.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.