ukr.vitalinguist · слово/ · п

перлина
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: перлина

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

pearlneutral1 sourcesballa
a string ofC2nounneutral— a string of sth1 sourcese2u
a number of similar things

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0411008 S03E05 @ 30:10
EN: Station 5, or The Pearl, is a monitoring station
UK: Станція 5, або Перлина, це станція
RU: можно наблюдать и записывать.
unrated tt5180504 S01E04 @ 19:35
EN: my marriage to your daughter will unite the jewels of the north and south,
UK: мій шлюб з вашою донькою поєднає перлини півночі й півдня,
RU: мой брак с вашей дочерью объединит жемчужины севера и юга,
unrated tt5180504 S01E04 @ 19:56
EN: Cintra is indeed the jewel of the north,
UK: Цінтра й справді перлина півночі,
RU: Цинтру и правда называют жемчужиной севера,
unrated tt5180504 S02E04 @ 9:05
EN: Why did Nilfgaard go to all the trouble of taking the Continent's crown jewel
UK: Хіба Нільфґарду потрібно забирати перлину континенту
RU: Зачем Нильфгаард затеял захват жемчужины Континента?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.