ukr.vitalinguist · слово/ · п

політ
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: політ

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (5)

flightA2nounneutral— journey2 sourcesballa, e2u
a journey through air or space in an aircraft or other vehicle
radiusneutral2 sourcesballa, e2u
surplusC2nounneutral2 sourcesballa, e2u
an amount of something that is more than you need
flightC2nounneutral— a flight of stairs/steps2 sourcesballa, e2u
a set of stairs
reconnaissanceneutral2 sourcesballa, e2u

medium (2)

reactionaryneutral2 sourcese2u
right-wingC2adjectiveneutral2 sourcese2u
supporting the ideas of parties on the political right

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Act of traveling through the air, typically in an aircraft (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: flight · ru: полёт · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 7:45
EN: Let go, you're wrecking my flight pattern.
UK: Відпустіть, ви псуєте візерунок мого польоту.
RU: Э, отпусти! Ты ломаешь мне траекторию полёта!
unrated tt0317705 @ 47:23
EN: Currently 78 degrees in Nomanisan. Perfect weather for flying.
UK: У Номанісані 24 градуси тепла. Ідеальна погода для польотів.
RU: Температура за бортом: 23 градуса. Ветра нет. Отличная погода для полёта.
unrated tt2085059 S04E01 @ 45:56
EN: Flying would be possible, but that wormhole's a whole parsec away.
UK: Політ ще можливий, але ця червоточина на відстані цілого парсека від нас.
RU: Полёт ещё возможен, но эта червоточина в целом парсеке от нас.
unrated tt3032476 S01E10 @ 3:18
EN: Hey, have a safe flight, all right?!
UK: Щасливого польоту, гаразд?
RU: Безопасного полета!

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

The act of flying or moving through the air (0) 0 книжкових джерел

en: flight · ru: полёт · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.667
EN: They moved back into position with the desk between them, Harry feeling he was going to find it much harder to empty his mind this time. 'On the count of three, then,' said Snape, raising his wand once more. 'One - two -' Harry did not have
UK: Бійка й політ Гаррі навіть не здогадувався, що задумала Герміона, та й узагалі, чи мала вона якийсь задум.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.637
UK: Двадцять років у польоті: Юпітер, Сатурн і Нептун. — Я чув, що вони вас випровадили в небеса, щоб ви не заважали їм здійснювати колоніальну політику тут, на Марсі. — Старий озирнувся навколо. — Ви мандрували так довго, що навіть не знаєте,
RU: Ни звука кругом, только гул мотора, шелест воды, струи распаренного солнцем воздуха. — А когда мы увидим марсиан? — воскликнул Майкл. — Скоро, — заверил его отец. — Может быть, вечером. — Но ведь марсиане все вымерли, — сказала мама. — Нет,
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.61
UK: Чути було, як дорогою поторохкотів віз. — Слухайте, сер, — порушив мовчанку Семюел Гінк-стон. — Мабуть, це правда, що польоти ракет на Марс мали місце ще перед першою світовою війною! — Ні. — А як ви інакше поясните, що тут є оці будинки, з
RU: Когда я убил пятого там, у ракеты, я понял, что не сумел обновиться полностью, не стал настоящим марсианином.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.558
UK: Бо Манве, якому любі всі птахи та якому вони приносять на Танікветіл вісті з Середзем’я, вирядив у політ рід орлів, наказавши їм оселитися на кручах Півночі, щоби стежити за Морґотом; бо Манве, як і раніше, шкодував ельфів-вигнанців.
RU: Н о двое и з убийц Тингола избегли кары и вернулись в конце концов в свой подгорный город в далеких С и­ них Горах; и там, в Ногроде, рассказали они не то, что было на самом деле , утверждая, что гномы были перебиты в Дориате по велению эль
literary rowling/Prisoner cos=0.545
EN: "Forward, Neville, and finish him off!" said Lupin as the boggart landed on the floor as a cockroach.
UK: Подумав про Гоґвортс і згадав свій перший політ на мітлі. — Гаразд, — сказав він, намагаючись якнайвиразніпіе пережити те дивовижне відчуття... — А магічна формула звучить так... — прокашлявся Люпин, — Експекто патронум! — Експекто патронум

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.