Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Chocolat.
UK: У тебе є попити?
RU: Неплохо за одного Дукмана.
EN: What's he telling him?
UK: Хоч я і не проти час від час з неї попити, для різноманіття.
RU: Я не пью эль.
EN: Killing little boys and old people.
UK: Можемо попити трохи крові, поки чекаємо.
RU: убиваешь мальчиков и стариков.
EN: A real hard man you are.
UK: Можемо попити трохи крові, поки чекаємо.
RU: Тоже мне, злодей.
EN: Dying is thirsty work.
UK: Можна попити? Коли помираєш, спрага мучить.
RU: От жажды умирать тяжелее.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.