Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Man, I wish I could have been there to see the Captain rip her a new one.
UK: Хотіла б побачити, як капітан її розносив.
RU: Черт, хотела бы я увидеть, как Капитан поимел ее в мозг.
EN: - A lady who was a post... - Let me ask you another question.
UK: - Жінка, яка розносила ... - Дозволь мені задати інше питання.
RU: - Женщина, которая разносила... - Позволь мне задать другой вопрос.
EN: You been hanging around coyotes or wolves?
UK: Яйця червів розносять койоти чи вовки.
RU: Не было у вас такой компании?
EN: and it is good.
UK: які будe розносити вітром і дощeм, тому довeдeться вирубати вeсь ліс.
RU: Спасибо.
EN: The immediate danger is over.
UK: які будe розносити вітром і дощeм, тому довeдeться вирубати вeсь ліс.
RU: Зампредседателя Щербина рассказал хорошие новости, и они хороши.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.