ukr.vitalinguist · слово/ · с

слина
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: слина

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

spyC2verbneutral— spy on sb1 sourcesballa
to secretly watch someone
spyB1nounneutral1 sourcesballa
someone who secretly tries to discover information about a person, country, etc.
spyC1verbneutral— information1 sourcesballa
to secretly try to discover information about a person, country, etc.
slabneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)

unrated tt4786824 S04E04 @ 15:24
EN: They fill plastic spoons with saliva and flick it at the back of my head.
UK: Плюють у пластикові ложки й запускають слину мені в потилицю.
RU: Они плюют в ложки и запускают мне слюнями в затылок.
unrated tt4786824 S05E06 @ 23:41
EN: Hair? Blood? Saliva?
UK: Волосся? Кров? Слину?
RU: Волосы? Кровь? Слюну?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

bodily fluid secreted in the mouth and throat (0) 0 книжкових джерел

en: saliva · ru: слина · впевненість: high

literary king_stephen/Shining cos=0.71
UK: І я начебто зомліваю, тільки... там бувають видіння, як ви кажете. — Він глянув на Геллорана й ковтнув слину. — Раніше завжди приємні.
RU: Венди удивленно посмотрела на него. – Да, была.
literary rowling/Philosopher cos=0.691
EN: Suddenly, Harry felt wide-awake.
UK: Гаррі ковтнув слину…
literary king_stephen/Shining cos=0.652
UK: Від голосного крику з губ полетіла слина.
RU: Туда скользнула ось, раздался еще один тихий щелчок.
literary rowling/Chamber cos=0.65
EN: George groaned.
UK: Рон проковтнув слину.
literary king_stephen/Shining cos=0.615
UK: Смак повернув спогади — від задоволення, змішаного з гіркотою, у рот бризнула слина.
RU: И что там оказалось, что ужалило его? – Дэнни! – рявкнул он. – ДЭННИ!

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.