ukr.vitalinguist · слово/ · с

старість
українська лема · 10 відповідник(ів)

Поверхневі форми: старості, старість

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (7)

troubleB2nounneutral— fighting2 sourcesballa, e2u
a situation in which people are fighting or arguing
troubleB1nounneutral— punishment2 sourcesballa, e2u
when you have done something wrong and are likely to be punished
troubleB1nounneutral— difficulties2 sourcesballa, e2u
problems, difficulties, or worries
troubleB2nounneutral— extra work2 sourcesballa, e2u
when you use extra time or energy to do something
troubleB2nounneutral— the trouble with sb/sth2 sourcesballa, e2u
used to say what is wrong with someone or something
troubleC2nounneutral— not working2 sourcesballa, e2u
a problem that you have with a machine or part of your body
troubleB2nounneutral— difficult situation2 sourcesballa, e2u
a difficult, unpleasant or dangerous situation

tentative (3)

once upon a timeB1adverbabsent— once upon a time1 sourcese2u
used at the beginning of a story to mean a long time ago
once upon a timeB1prepositionabsent— once upon a time1 sourcese2u
used at the beginning of a story to mean a long time ago
once upon a timeB1nounabsent— once upon a time1 sourcese2u
used at the beginning of a story to mean a long time ago

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt0944947 S03E04 @ 29:13
EN: you should try stopping him from doing what he likes.
UK: Що відбудеться, якщо ніщо зіткнеться зі старістю?
RU: ты сам попробуешь запретить ему делать то, что нравится?
unrated tt0944947 S04E09 @ 8:39
EN: Old age is a wonderful source of ironies
UK: Старість сповнена парадоксів та кепкувань.
RU: По крайней мере, старость —
unrated tt0944947 S04E09 @ 8:43
EN: if nothing else.
UK: Старість сповнена парадоксів та кепкувань.
RU: удивительный источник парадоксов.
unrated tt3032476 S01E05 @ 19:23
EN: Getting old sucks.
UK: Старість - не радість.
RU: Стариться - ужасно.
unrated tt4786824 S01E02 @ 11:26
EN: but we can provide you with wellington boots.
UK: Здебільшого це старість.
RU: Многое можно объяснить его возрастом.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Advanced age; the final stage of a person's life (0) 0 книжкових джерел

en: old age · ru: старость · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.703
EN: W. notebook, until he muttered, “Nice cloak, Potter.” Harry stared at him in amazement.
UK: Так робив Седрик Діґорі. — Ти за ним теж шпигувала? — знову обурився Гаррі. — Ти що, никаєш тут вечорами, підглядаючи, як старости купаються? — Іноді, — лукаво сказала Мірта. — Але я жодного разу ні з ким не заговорила. — Це для мене велика
literary rowling/Goblet cos=0.68
EN: W. notebook as well, and said in a whisper so low that only Harry could hear it, “Harry, meet me tonight at midnight at me cabin.
UK: Так робив Седрик Діґорі. — Ти за ним теж шпигувала? — знову обурився Гаррі. — Ти що, никаєш тут вечорами, підглядаючи, як старости купаються? — Іноді, — лукаво сказала Мірта. — Але я жодного разу ні з ким не заговорила. — Це для мене велика
literary orwell/Burmese_Days cos=0.659
EN: The bend sinister, you might say.' This did not satisfy Elizabeth.
UK: Однак Елізабет була непохитна у своїй відмові від частування старости.
literary rowling/Phoenix cos=0.634
EN: For the second time in an hour Harry felt as though his head had been cleaved in two; next moment, he had landed hard on the ground and his wand had flown out of his hand. 'You moron, Dudley!' Harry yelled, his eyes watering with pain as he
UK: Він підійшов до Гаррі й поплескав його по спині, кинувши на Рона нищівний погляд. — Староста ... нас маленький Лонцик — сталоста. — Ой, а що буде з мамою, страшно й уявити, — простогнав Джордж, кидаючи Ронові значок старости так, наче він б
literary rowling/Goblet cos=0.627
EN: Moody, however, paused, his magical eye on the corner where Harry was standing.
UK: Так робив Седрик Діґорі. — Ти за ним теж шпигувала? — знову обурився Гаррі. — Ти що, никаєш тут вечорами, підглядаючи, як старости купаються? — Іноді, — лукаво сказала Мірта. — Але я жодного разу ні з ким не заговорила. — Це для мене велика

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

старосте→ краще →старі літіhint · впевненість 0.7 · karavansky-2016 ⚠ рекомендований варіант сам флагується перевіркою — переглянути
ru-direct; ru_headword=старосте