ukr.vitalinguist · слово/ · с

ставити
українська лема · 22 відповідник(ів)

Поверхневі форми: ставити

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

sealB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
an animal with smooth fur that eats fish and lives near the sea
sealC2verbneutral— seal off sth or seal sth off2 sourcesballa, e2u
to prevent people from entering an area or building, often because it is dangerous
sealC2verbneutral— close entrance2 sourcesballa, e2u
( also seal up) to close an entrance or container so that air or liquid cannot enter or leave it
sealC2verbneutral— close letter2 sourcesballa, e2u
to close a letter or parcel by sticking the edges together

tentative (18)

poseC2verbneutral— pose as sb1 sourcesballa
to pretend that you are someone else
poseC2verbneutral— pose a/the question [formal]1 sourcesballa
to ask a question
demandB2verbneutral— need1 sourcesballa
to need something such as time or effort
poseC1verbneutral— pose a danger/problem/threat, etc.1 sourcesballa
to cause a problem
poseC1verbneutral— be still1 sourcesballa
to stay in a particular position so that someone can paint or photograph you
weather forecastB1nounneutral1 sourcese2u
a description of what the weather will be like
replaceC2verbneutral— put back1 sourcesballa
to put something back in the place where it usually is
replaceB2verbneutral— be used instead1 sourcesballa
to start to be used instead of the thing or person that is being used now
demandC1nounneutral— in demand1 sourcesballa
wanted or needed in large numbers
replaceB1verbneutral— get something new1 sourcesballa
to get something new because the one you had before has been lost or damaged
demandB2nounneutral— need1 sourcesballa
a need for something to be sold or supplied
demandB1verbneutral— request1 sourcesballa
to ask for something in a way that shows that you do not expect to be refused
replaceB1verbneutral— use instead1 sourcesballa
to start using another thing or person instead of the one that you are using now
prefixB2nounneutral1 sourcesballa
a letter or group of letters added to the beginning of a word to make a new word
demandB1nounneutral— request1 sourcesballa
a strong request
on condition thatB2prepositionneutral— on condition that1 sourcese2u
only if
shower withC2verbneutral— shower sb with sth1 sourcese2u
to give someone a lot of presents, praise, etc.
on condition thatB2nounneutral— on condition that1 sourcese2u
only if

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Expose to risk, threat, or doubt — collocates with під загрозу, під сумнів (1) одне джерело — попереднє

en: jeopardize / put at risk · ru: ставить под угрозу / под сомнение · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 32:31
EN: jeopardizing hundreds of millions of dollars...
UK: що ставить під загрозу сотні мільйонів доларів...
RU: которое стоит сотни миллионов долларов...

Pose or ask questions in a formal or formulaic collocation (1) одне джерело — попереднє

en: ask questions / pose · ru: задавать вопросы · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E04 @ 31:20
EN: He just asked me questions is all, My Lord.
UK: Він просто ставив мені запитання і все, мілорд.
RU: Он расспрашивал меня, милорд.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Treat someone by paying for their food or drink (2) 2 книжкових джерел

en: treat to · ru: ставить (угощать) · впевненість: medium

literary rowling/Hallows cos=0.658
EN: A small voice inside Harry’s head answered him: Their daring, nerve, and chivalry set Gryffindors apart.
UK: Тож якщо ти її завоював, вона повинна виконувати усі твої накази краще за будь—яку іншу чарівну паличку. — І це стосується всіх чарівних паличок? — запитав Гаррі. — Думаю, що так, — відповів Олівандер, дивлячись на Гаррі опуклими очима. — Т
literary rowling/Phoenix cos=0.613
EN: From what he heard as he dressed at top speed, Harry gathered that Fred and George had bewitched their trunks to fly downstairs to save the bother of carrying them, with the result that they had hurtled straight into Ginny and knocked her d
UK: Тому послухай, Гаррі... кажу це востаннє... прошу, прошу тебе не психувати більше з Амбридж, бо вона взагалі не дозволить нам грати! — Добре, добре, — сказав Гаррі, бо Анжеліна осьось могла розплакатись. — Не переживай, я буду чемний... — З

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.