ukr.vitalinguist · слово/ · у

убитий
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: убитий

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

sustainC2verbabsent— support2 sourcesballa, e2u
to support someone or something so that they can live or exist
sustainC2verbabsent— continue2 sourcesballa, e2u
to cause or allow something to continue for a period of time
wardB2nounabsent2 sourcesballa, e2u
a room or area in a hospital, where people receiving treatment stay

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 11 випадків у нашому корпусі (unrated×11)

unrated tt0185906 S01E01 @ 58:35
EN: Killed in Monte Cassino.
UK: Убитий в Монте Кассіно.
RU: - Брат Гарнье в Италии... - Генри?
unrated tt0185906 S01E02 @ 36:15
EN: - One of the dead Krauts has a Luger! - So?
UK: - У одного з убитих фріців Люгер! - І що?
RU: НАВЕРНЯКА У ОДНОГО ИЗ ДОХЛЫХ ФРИЦЕВ ЕСТЬ ЛЮГЕР
unrated tt0185906 S01E03 @ 14:03
EN: - Medic up! - No! Stay down! He's shot!
UK: - Санітар поранений! - Ні! Лежати! Він убитий!
RU: - Санитар ранен! - Нет! Лежать! Он убит!
unrated tt0185906 S01E05 @ 25:06
EN: - Where are you from? - Louisiana. Half-Cajun.
UK: - Так. Один убитий. - Хто?
RU: — Да. Один убит. — Кто?
unrated tt0944947 S01E01 @ 48:39
EN: She says Jon Arryn was murdered.
UK: Вона говорить, що Джон Аррен був убитий.
RU: ПИШЕТ, ЧТО ДЖОНА АРРЕНА УБИЛИ.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.