ukr.vitalinguist · слово/ · в

відчинити
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: відчиніть

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

in the name ofC2prepositionneutral— in the name of sth1 sourcesballa
If bad things are done in the name of something, they are done in order to help that thing succeed.
in the name ofC2nounneutral— in the name of sth1 sourcesballa
If bad things are done in the name of something, they are done in order to help that thing succeed.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to open (physical object like door, gate, cage, oven) (5) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: open · ru: открыть · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 19:41
EN: Get the door.
UK: Відчиніть двері.
RU: Открой дверь.
unrated tt0773262 S01E03 @ 20:07
EN: You just opened a dangerous door.
UK: Ти відчинив небезпечні двері.
RU: Ты открываешь опасную дверь.
unrated tt0773262 S01E03 @ 42:02
EN: Open the door!
UK: Відчиніть!
RU: Открой дверь!
unrated tt0944947 S04E09 @ 11:36
EN: Sorry, I can't open the gate for anybody. Orders.
UK: Пробачте, я не можу відчинити нікому браму без наказу.
RU: Прости, я не могу открыть ворота ни для кого. Такой приказ.
unrated tt0944947 S04E09 @ 11:59
EN: Oh, Pyp, open the fucking gate!
UK: Піп, відчини ці бісові ворота!
RU: Ой, Пип, да открой ты эти ворота, твою мать!

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to open a door, gate, or physical barrier (0) 0 книжкових джерел

en: open · ru: открыть · впевненість: high

literary rowling/Chamber cos=0.689
EN: For the first couple of weeks back, Harry had enjoyed muttering nonsense words under his breath and watching Dudley tearing out of the room as fast as his fat legs would carry him.
UK: Кілька секунд Гаррі стояв заціпеніло, а тоді, пригадавши, що має бути в оранжереї, відчинив двері й тихенько зайшов.
literary rowling/Phoenix cos=0.678
EN: He blew his whistle; everybody stopped shouting 'Expelliarmus' and the last couple of wands clattered to the floor. 'Well, that was pretty good,' said Harry, 'but we've overrun, we'd better leave it here.
UK: Рвучко їх відчинила і вибігла під зливу. — Чо! — покликав Гаррі, але двері з мелодійним дзенькотом уже зачинилися за нею.
literary rowling/Hallows cos=0.673
EN: Oh, it’s you,” said Ron in relief, as Harry entered the room.
UK: Герміона гатила в двері. — Гаррі, відчини!
literary rowling/Half_Blood cos=0.669
EN: Harry suggested.
UK: Гаррі підозріло до нього придивився. — Ти щойно вмолотив півкоробки шоколадних казанків. — Не в тому річ, — знову зітхнув Рон. — Ти... ти не зрозумієш. — Це вже точно, — зізнався здивований Гаррі й повернувся, щоб відчинити двері. — Гаррі!
literary rowling/Hallows cos=0.644
EN: The room was just as messy as it had been all week; the only change was that Hermione was now sitting in the far corner, her fluffy ginger cat, Crookshanks, at her feet, sorting books, some of which Harry recognized as his own, into two eno
UK: Герміона гатила в двері. — Гаррі, відчини!

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.