ukr.vitalinguist · слово/ · в

відповідач
українська лема · 10 відповідник(ів)

Поверхневі форми: відповідач, відповідача

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (5)

generalB1adjectiveabsent— not detailed2 sourcesballa, e2u
not detailed, but including the most basic or necessary information
generalB1adjectiveabsent— in general2 sourcesballa, e2u
usually, or in most situations
generalB2adjectiveabsent— most people2 sourcesballa, e2u
involving or relating to most or all people, things or places
generalB2adjectiveabsent— in general2 sourcesballa, e2u
considering the whole of someone or something, and not just a particular part of them
generalB2adjectiveabsent— not limited2 sourcesballa, e2u
including a lot of things or subjects and not limited to only one or a few

medium (1)

plaintiffabsent2 sourcese2u

tentative (4)

defendB1verbabsent— protect1 sourcesballa
to protect someone or something from being attacked, especially by fighting
defendC1verbabsent— law1 sourcesballa
to try to show in a court that someone is not guilty of a crime
defendB2verbabsent— support1 sourcesballa
to support someone or something that is being criticized
respondB2verbabsent1 sourcesballa
to say or do something as a reaction to something that has been said or done

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)

unrated tt4786824 S05E09 @ 2:08
EN: has irretrievably broken down.
UK: з відповідачем розпався безповоротно.
RU: с ответчиком необратимо распался.
unrated tt4786824 S05E09 @ 46:49
EN: and that the respondent consents to the granting of this decree.
UK: І відповідач погоджується з винесенням постанови.
RU: и что ответчик согласен на развод.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.