ukr.vitalinguist · слово/ · в

вістря
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вістря

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

edgeC2nounabsent— be on edge2 sourcesballa, e2u
to be nervous or worried
edgeB2nounabsent— blade2 sourcesballa, e2u
the part of a blade of a knife or tool that cuts, or any sharp part of an object which could cut
edgeB1nounabsent— outer point2 sourcesballa, e2u
the part of something that is furthest from the centre
edgeC2nounabsent— have the edge on/over sb/sth2 sourcesballa, e2u
to be slightly better than someone or something else

tentative (1)

spikeabsent1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)

unrated tt4786824 S01E07 @ 9:24
EN: Shall we make a start?
UK: і для Британії важливо бути на вістрі боротьби.
RU: и важно, чтобы мы, британцы, возглавили эту борьбу.
unrated tt5180504 S01E05 @ 54:47
EN: he's the other edge of my destiny.
UK: він інше вістря моєї долі.
RU: ...он — второе острие моего предназначения.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.