Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
judgeC1verbneutral— competition2 sourcesballa, e2u
to officially decide who will be the winner of a competition
judgeB1verbneutral— develop opinion2 sourcesballa, e2u
to have or develop an opinion about something or someone, especially after thinking carefully
judgeC2nounneutral— a bad/good, etc. judge of sth2 sourcesballa, e2u
someone who is usually wrong/usually right, etc. when they judge something
judgeB2verbneutral— judging by/from2 sourcesballa, e2u
used to express the reasons why you have a particular opinion
judgeB1nounneutral— competition2 sourcesballa, e2u
someone who decides which person or thing wins a competition
judgeC2verbneutral— bad opinion2 sourcesballa, e2u
to have a bad opinion of someone's behaviour, often because you think you are better than them
judgeB2nounneutral— court2 sourcesballa, e2u
someone who controls a trial in court, decides how criminals should be punished, and makes decisions about legal matters
EN: The visibility's excellent,
UK: Видимість чудова, і Джек зможе
RU: Это безопасно?
EN: And, again, snow-covered roads
UK: видимість різко впаде.
RU: И, повторюсь, покрытые снегом дороги
EN: that church and state should be separated.
UK: зафіксували видимість в один метр.
RU: видимость составляла один ярд.
EN: backlighted into the front of the LM, that everything is very clearly visible.
UK: відбивається від обшивки модулю, тому видимість дуже добра.
RU: подсветка у опор дает возможность всё как следует рассмотреть.
EN: It's gonna limit visibility.
UK: Ці рубці обмежать видимість.
RU: что ограничивает обзор.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.