ukr.vitalinguist · слово/ · в

вирішувати
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вирішувати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

decideA2verbneutral— choose4 sourcesballa, e2u
to choose something after thinking about several possibilities
які мама вирішила здавати,
↳ Mama decided to let those rooms out,
Forrest Gump (1994) lipsync qa-medium
decideC2verbneutral— deciding factor4 sourcesballa, e2u
the thing that helps to make the final decision
які мама вирішила здавати,
↳ Mama decided to let those rooms out,
Forrest Gump (1994) lipsync qa-medium
decideC2verbneutral— result4 sourcesballa, e2u
to be the reason or situation that makes a particular result happen
які мама вирішила здавати,
↳ Mama decided to let those rooms out,
Forrest Gump (1994) lipsync qa-medium
solveB1verbneutral2 sourcesballa, e2u
to find the answer to something
У тебе дві хвилини, щоб створити лабіринт, який вирішується за хвилину.
↳ You have two minutes to design a maze that it takes one minute to solve.
tt1375666 lipsync qa-high

tentative (5)

areaA2nounneutral— region1 sourcesballa
a region of a country or city
areaB1nounneutral— part1 sourcesballa
a part of a building or piece of land used for a particular purpose
crosswordneutral1 sourcese2u
algebraneutral1 sourcesballa
areaB2nounneutral— subject1 sourcesballa
a part of a subject or activity

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Make a decision or choice about something (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: decide, make a decision · ru: решать, принимать решение · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E05 @ 10:27
EN: - Then you can decide... - I'm not deciding anything!
UK: - Тоді ти можеш вирішити... — Я нічого не вирішую!
RU: Почему нет?
unrated tt0944947 S01E09 @ 31:48
EN: I am your Khaleesi. I tell you what is forbidden.
UK: Я ваша кхалісі. Я вирішую, що заборонено.
RU: Я ваша кхалиси. Я решаю, что запрещено.

Find a solution to a problem or figure something out (1) одне джерело — попереднє

en: solve, work out, resolve · ru: разрешить, решить (в смысле решения проблемы) · впевненість: high

unrated tt0411008 S02E08 @ 1:42
EN: There's nothing to work out. He left.
UK: Нема чого вирішувати. Він пішов.
RU: Он ушел.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Make a decision or determination about something (0) 0 книжкових джерел

en: decide · ru: решать · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.74
EN: Something large and furry detached itself, whimpering, from the new arrival and flung itself at Harry. “Hagrid!” Harry bellowed, fighting off Fang the boarhound’s attentions as the enormous bearded figure clambered to his feet. “What the—?”
UK: Усвідомлення того, що буде з ним далі, поступово огорнуло Гаррі, неначе сніг, що м'яко падає згори. — Я повинен повернутися, так? — Вирішуй сам. — Я маю вибір? — О, так. — Дамблдор йому всміхнувся. — Ти кажеш, що ми на Кінґс—Крос?
literary rowling/Phoenix cos=0.708
EN: Harry turned over his paper, his heart thumping hard - three rows to his right and four seats ahead Hermione was already scribbling - and lowered his eyes to the first question: a)
UK: Це Снейп піднявся сходами зі свого підвального кабінету, і Гаррі відразу відчув ненависть, незрівнянну з його зневагою до Мелфоя... хоч би там що казав Дамблдор, але він ніколи не пробачить Снейпові... ніколи... — Поттере, що ти тут виробля
literary rowling/Phoenix cos=0.685
EN: Harry had a fleeting memory of a club soaring high into the air and landing loudly on the thick skull of a troll: smiling slightly, he bent over the paper and began to write. * * * 'Well, it wasn't too bad, was it?' asked Hermione anxiously
UK: Це Снейп піднявся сходами зі свого підвального кабінету, і Гаррі відразу відчув ненависть, незрівнянну з його зневагою до Мелфоя... хоч би там що казав Дамблдор, але він ніколи не пробачить Снейпові... ніколи... — Поттере, що ти тут виробля
literary rowling/Chamber cos=0.651
EN: "Harry," said Hagrid abruptly as though struck by a sudden thought.
UK: Після цього у коридорі залишився тільки Гаррі з професоркою Макґонеґел. — Сюди, Поттере, — показала вона. — Пані професорко, — відразу сказав Гаррі, — присягаюся, я не… — Це не мені вирішувати, Поттере! — урвала його професорка Макґонеґел.
literary rowling/Chamber cos=0.607
EN: Ron said to Harry as they left the infirmary and started up the stairs toward Gryffindor Tower.
UK: На якусь мить Гаррі здивувався, побачивши його тут, але зараз він мав вирішувати важливіші справи. — Томе, ти мусиш допомогти мені, — сказав Гаррі, знову піднімаючи голову Джіні. — Треба забрати її звідси.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.