EN: I'll create a distraction so you can slip away.
UK: Я всіх відволічу, щоб ти вислизнула.
RU: Я отвлеку внимание, а ты ускользнешь.
Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.
¶ slip away or escape; become loose from grasp (2)1 книжкових джерел
en: slip out · ru: вислизнуть · впевненість: high
literaryrowling/Hallowscos=0.719
EN: Harry turned away, smiling to himself.
UK: Поволі—поволі, майже не дихаючи, Гаррі вислизнув з кабінету.
literaryrowling/Hallowscos=0.617
EN: Ignoring his mingled oaths and apologies, Harry addressed Lupin again. “Will George be okay?” All Lupin’s frustration with Harry seemed to drain away at the question. “I think so, although there’s no chance of replacing his ear, not when it
UK: Не маючи бажання слухати сварку, Гаррі вислизнув непомітно для друзів з кімнати.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
ускользнуть×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.