ukr.vitalinguist · слово/ · в

визнати
українська лема · 12 відповідник(ів)

Поверхневі форми: визнати, визнаю

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (10)

wrongA2adjectiveneutral— be wrong2 sourcesballa, e2u
to think or say something that is not correct
Оцей поцілунок у зад став у цьому фільмі визначальним жартом.
↳ Woody has never steered us wrong before.
tt0114709 professional qa-medium
wrongA2adverbneutral— not correct2 sourcesballa, e2u
in a way that is not correct
Оцей поцілунок у зад став у цьому фільмі визначальним жартом.
↳ Woody has never steered us wrong before.
tt0114709 professional qa-medium
wrongB1adjectiveneutral— get sth wrong2 sourcesballa, e2u
to produce an answer or result that is not correct, or to say or write something that is not correct
Оцей поцілунок у зад став у цьому фільмі визначальним жартом.
↳ Woody has never steered us wrong before.
tt0114709 professional qa-medium
wrongA1adjectiveneutral— not correct2 sourcesballa, e2u
not correct
Оцей поцілунок у зад став у цьому фільмі визначальним жартом.
↳ Woody has never steered us wrong before.
tt0114709 professional qa-medium
wrongC2adverbneutral— don't get me wrong [informal]2 sourcesballa, e2u
used when you do not want someone to think that you do not like someone or something
Оцей поцілунок у зад став у цьому фільмі визначальним жартом.
↳ Woody has never steered us wrong before.
tt0114709 professional qa-medium
wrongB1adverbneutral— go wrong2 sourcesballa, e2u
to develop problems
Оцей поцілунок у зад став у цьому фільмі визначальним жартом.
↳ Woody has never steered us wrong before.
tt0114709 professional qa-medium
wrongB1adjectiveneutral— problem2 sourcesballa, e2u
If something is wrong, there is a problem.
Оцей поцілунок у зад став у цьому фільмі визначальним жартом.
↳ Woody has never steered us wrong before.
tt0114709 professional qa-medium
wrongC1adjectiveneutral— not suitable2 sourcesballa, e2u
not suitable or correct, or not as it should be
Оцей поцілунок у зад став у цьому фільмі визначальним жартом.
↳ Woody has never steered us wrong before.
tt0114709 professional qa-medium
wrongB2adjectiveneutral— not moral2 sourcesballa, e2u
not considered morally acceptable by most people
Оцей поцілунок у зад став у цьому фільмі визначальним жартом.
↳ Woody has never steered us wrong before.
tt0114709 professional qa-medium
wrongC2adjectiveneutral— get off/start on the wrong foot2 sourcesballa, e2u
to start a relationship or activity badly
Оцей поцілунок у зад став у цьому фільмі визначальним жартом.
↳ Woody has never steered us wrong before.
tt0114709 professional qa-medium

tentative (2)

illegitimateneutral1 sourcesballa
such anA2determinerneutral— such a(n)1 sourcesballa
used to emphasize a quality of someone or something

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Admit or acknowledge a fact, truth, or circumstance (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: admit, acknowledge, confess · ru: признать, признавать · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 89:36
EN: Huh? Huh? Oh, come on! You gotta admit, this is cool.
UK: Ну? Ну? Та облиште! Ви мусите визнати, це круто.
RU: Да ладно! Вы должны признать, это круто!
unrated tt0382932 @ 99:17
EN: But the bitter truth we critics must face is that in the grand scheme of things,
UK: Але гіркою правдою, яку нам, критикам, треба визнати, є те,
RU: Но горькая правда состоит в том, что согласно всей природе вещей,
unrated tt0944947 S01E06 @ 24:22
EN: I confess it.
UK: і я визнаю це.
RU: и я признаю это.
unrated tt0944947 S01E06 @ 26:42
EN: If you're tried and found guilty,
UK: Якщо суд визнає тебе винним,
RU: Если суд признает тебя виновным,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

acknowledge, admit, or recognize something as true or valid (0) 0 книжкових джерел

en: acknowledge, admit, recognize · ru: признавать · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.708
UK: Услід за цим Маеґлін низько вклонився і визнав Турґона володарем своїм та королем, аби в усьому сповнювати його волю; відтак стояв мовчазний і спостережливий, бо блаженство та пишнота Ґондоліна перевершували все, що він міг уявити з розпові
RU: Тогда призвал он Элендила и его сыновей и напомнил им предание о Древах Валинора; и промол­ чал Исилдур, а ночью ушел и свершил то, за что позднее стяжал велику ю славу .
literary rowling/Phoenix cos=0.698
EN: He has also deduced that the process is likely to work in reverse; that is to say, he has realised that he might be able to access your thoughts and feelings in return -' 'And he might try and make me do things?' asked Harry. 'Sir?' he adde
UK: "буйним"... се троха зарізко, — і далі схвильовано заламував руки Геґрід. — Мушу визнати, шо він кілька разів кидався на мене, коли мав поганий настрій, але він стає кращий, набагато кращий, він си заспокоює. — А навіщо тоді ці канати? — по
literary king_stephen/Shining cos=0.669
UK: Вона не зізнавалася собі, наскільки Денні вплинув на те, що вона залишилася з Джеком, але зараз, у легкій дрімоті, можна було визнати: із самого початку Денні був хлопчиком Джека.
RU: Она выключила лампу и снова посмотрела на них: белеющее маленьким пятном личико Дэнни, над ним – лицо Джека.
literary rowling/Goblet cos=0.668
EN: Weasley fondly. “Well, they're okay!” said Ron angrily, looking at Harry's robes. “Why couldn't I have some like that?” “Because... well, I had to get yours secondhand, and there wasn't a lot of choice!” said Mrs.
UK: Вона ходила від одного до другого, намагаючись примусити їх розмовляти між собою, але Гаррі був невблаганний: він заговорить з Роном тільки після того, як Рон визнає, що Гаррі не підкидав свого прізвища в Келих Вогню, і попросить вибачення
literary tolkien/Silmarillion cos=0.626
UK: Тієї миті Феанорів голос став таким гучним і переконливим, що навіть герольд валарів уклонився йому так, ніби отримав сподівану відповідь, і пішов; а нолдори визнали правоту Феанора.
RU: Белег же кричал ему вслед : �отмщение рода Хадора настигнет тебя! � Тяжелы были раны Белеrа , но он был могуч меж эльфов Сред:иземья и к тому же искусный целитель .

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.