ukr.vitalinguist · слово/ · в

взаємність
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: взаємність

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

on the basis ofC1prepositionabsent— on the basis of sth1 sourcese2u
having something as a reason
on the basis ofC1nounabsent— on the basis of sth1 sourcese2u
having something as a reason

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt0773262 S01E05 @ 28:02
EN: Then you reciprocate -- You know... La pasión.
UK: То відповідай взаємністю.
RU: Сын, это очень опасно для тебя.
unrated tt0773262 S01E05 @ 34:47
EN: Reciprocate.
UK: Взаємність.
RU: Надеюсь, сын.
unrated tt2085059 S04E04 @ 19:56
EN: I'd return the compliment, but you've just spat food on my shoe, so...
UK: Відповіла б взаємністю, та ти просто виплюнув їжу на мої туфлі, тому...
RU: Я бы ответила взаимностью, но ты сейчас выплюнул еду на мои туфли.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.