ukr.vitalinguist · слово/ · з

загал
українська лема · 14 відповідник(ів)

Поверхневі форми: загалом

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (8)

on the wholeB1prepositionneutral— on the whole3 sourcesballa, e2u
generally
on the wholeB1nounneutral— on the whole3 sourcesballa, e2u
generally
themA1pronounneutral— group2 sourcesballa, e2u
used after a verb or preposition to refer to a group of people, animals, or things that have already been talked about
themB1pronounneutral— to avoid him/her2 sourcesballa, e2u
used after a verb or preposition to refer to a person when you want to avoid saying 'him' or 'her' or when you do not know if the person is male or female
sorryA1adjectiveneutral— apology2 sourcesballa, e2u
used to apologize for something you have done
sorryA2adjectiveneutral— sympathy2 sourcesballa, e2u
used to show sympathy or sadness for a person or situation
sorryB1adjectiveneutral— feel sorry for2 sourcesballa, e2u
to feel sympathy for someone because they are in a difficult situation
sorryB2adjectiveneutral— saying no2 sourcesballa, e2u
used to show politeness when refusing something or disagreeing

medium (1)

by and largeC1prepositionneutral— by and large2 sourcese2u
in general

tentative (5)

predominantlyC2adverbneutral1 sourcese2u
mostly or mainly
in generalB2prepositionneutral— in general1 sourcese2u
considering the whole of someone or something, and not just a particular part of them
in generalB1adjectiveneutral— in general1 sourcese2u
usually, or in most situations
in generalB1prepositionneutral— in general1 sourcese2u
usually, or in most situations
in generalB2adjectiveneutral— in general1 sourcese2u
considering the whole of someone or something, and not just a particular part of them

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

sentence-initial discourse particle: signals transition, hedge, loose approximation, or topic introduction (5) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: anyway, anyhow, actually, well, more or less, so · ru: в общем, вообще-то, более-менее, ну так вот · впевненість: high

unrated tt2085059 S04E06 @ 6:44
EN: Actually, that was one of my very first souvenirs.
UK: Загалом, це один із моїх перших сувенірів.
RU: Вообще-то, это один из моих первых сувениров.
unrated tt2085059 S04E06 @ 48:42
EN: Anyhow, ACLU raised one heck of a stink,
UK: Загалом, правозахисники ACLU підняли галас,
RU: В общем, правозащитники подняли шумиху,
unrated tt2575988 S01E01 @ 26:04
EN: I guess that hole is the "What if."
UK: Загалом, я про те,
RU: В общем, я о том,
unrated tt3032476 S01E08 @ 26:49
EN: More or less, yes.
UK: Загалом, усе так.
RU: Более-менее, да.
unrated tt3032476 S01E08 @ 26:51
EN: Okay, so this is all legal.
UK: Загалом, усе так.
RU: Так, значит, это законно.

post-nominal or predicative adverb asserting broad applicability across a set (1) одне джерело — попереднє

en: in general, on the whole, at large, broadly · ru: в целом, в общем и целом · впевненість: high

unrated tt2575988 S02E01 @ 11:12
EN: now more than ever, to our investors as well as to the industry at large.
UK: ще більше, ніж раніше. В очах інвесторів та індустрії загалом.
RU: в глазах наших инвесторов и индустрии в целом.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

The general whole; on the whole or in general (0) 0 книжкових джерел

en: in general · ru: в целом · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.656
EN: He pulled it out and showed it to Harry.
UK: Привіт, Луно! — Що з тобою? — здивувався Гаррі, бо Герміона була така розпатлана, ніби щойно вибиралася з заростей пастки диявола. — Ой, я щойно уникла... тобто я щойно втекла від Кормака, — пояснила вона. — З-під омели, — уточнила Герміона
literary rowling/Hallows cos=0.611
EN: Indeed, Phineas Nigellus inadvertently emphasized this fact by slipping in leading questions about Harry and Hermione’s whereabouts.
UK: Рон вагався. — Я не знаю… тобто… щось там наче й збігається, — забелькотів Рон. —Але якщо подивитися загалом… — Він важко зітхнув. — Я думаю, Гаррі, що наше завдання — позбутися горокраксів.
literary rowling/Half_Blood cos=0.59
EN: "Bumped into him," said Harry evasively.
UK: Гаррі мусив добре поміркувати, перш ніж відповісти. — Я не зовсім розумію, пане міністре, що ви маєте на увазі. — Авжеж, бо для тебе це має величезне значення, — засміявся Скрімджер. —Але якщо брати чаклунську спільноту загалом... усе ж зал
literary rowling/Half_Blood cos=0.575
EN: "Look, he's waving at you, Harry."
UK: Гаррі мусив добре поміркувати, перш ніж відповісти. — Я не зовсім розумію, пане міністре, що ви маєте на увазі. — Авжеж, бо для тебе це має величезне значення, — засміявся Скрімджер. —Але якщо брати чаклунську спільноту загалом... усе ж зал
literary rowling/Half_Blood cos=0.532
EN: Harry was surprised to see the Divination teacher, Professor Trelawney, sitting on Hagrid's other side; she rarely left her tower room, and he had never seen her at the start-of-term feast before.
UK: Гаррі мусив добре поміркувати, перш ніж відповісти. — Я не зовсім розумію, пане міністре, що ви маєте на увазі. — Авжеж, бо для тебе це має величезне значення, — засміявся Скрімджер. —Але якщо брати чаклунську спільноту загалом... усе ж зал

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.