ukr.vitalinguist · слово/ · з

заняття
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: заняття

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

occupationA2nounneutral— job3 sourcesballa, e2u
your job
occupationC1nounneutral— hobby3 sourcesballa, e2u
something that you do in your free time
occupationC2nounneutral— control3 sourcesballa, e2u
when an army moves into a place and takes control of it

tentative (4)

dipB2verbneutral— put into liquid1 sourcesballa
to put something into a liquid for a short time
dipB2verbneutral— become lower1 sourcesballa
to become lower in level or amount
diplomaA2nounneutral1 sourcesballa
a qualification from a school, college or university, or an official document showing that someone has completed a course of study
diplomatB2nounneutral1 sourcesballa
an official whose job is to represent one country in another, and who usually works in an embassy

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · 1 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A structured educational or training activity at a specific time (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: lesson · ru: урок · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 59:22
EN: First, the training exercise scheduled for 2200 has been cancelled.
UK: Перше: заняття, заплановані на 22:00, скасовуються.
RU: Первое: занятия, запланированные на 22:00, отменяются.
unrated tt0773262 S01E03 @ 28:07
EN: Just remember our lessons.
UK: Просто пам'ятай наші заняття.
RU: Просто помни о наших уроках.
unrated tt0773262 S01E03 @ 28:12
EN: What lessons? What are you talking about?
UK: Які заняття? Ти про що?
RU: Каких уроках? О чем ты говоришь?
unrated tt4574334 S04E05 @ 22:02
EN: Lessons begin promptly at 10:00.
UK: Заняття починаються о десятій.
RU: Уроки начинаются ровно в десять.

An activity, pursuit, or occupation one engages in (2) одне джерело — попереднє

en: activity · ru: занятие · впевненість: medium

unrated tt4574334 S02E03 @ 44:03
EN: Uh, Will has AV Club today. Could you transfer me to Mr. Clarke?
UK: У Вілла сьогодні заняття у відеоклубі. З’єднаєте з Кларком?
RU: У Уилла сегодня занятие в клубе. Можешь соединить меня с мистером Кларком?
unrated tt4574334 S02E03 @ 44:09
EN: I just saw him leave for the day. Maybe AV was canceled?
UK: Щойно бачила, як він пішов. Може, заняття відмінили?
RU: Я только что видела, как он ушёл. Может, занятие отменили?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A session of instruction or learning activity (0) 0 книжкових джерел

en: lesson · ru: занятие · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.629
EN: Teaching us to do it.' 'But:' Harry was grinning now, sure the pair of them were pulling his leg. 'But I'm not a teacher, I can't -' 'Harry, you're the best in the year at Defence Against the Dark Arts,' said Hermione. 'Me?' said Harry, now
UK: Гаррі з цікавістю погортав перший том і побачив, що той йому дуже знадобиться при плануванні занять ДА.
literary rowling/Phoenix cos=0.61
EN: Then he said, That's an idea.' 'What's an idea?' said Harry. 'You,' said Ron.
UK: Гаррі з цікавістю погортав перший том і побачив, що той йому дуже знадобиться при плануванні занять ДА.
literary rowling/Phoenix cos=0.598
EN: Harry had the impression that a full-scale riot could have broken out under her nose and she would have ploughed on with her speech.
UK: Вона приколола до стіни аркуш пергаменту з усіма їхніми підписами й написала зверху великими літерами: ДАМБЛДОРОВА АРМІЯ — То що, — сказав Гаррі, коли вона знову сіла, — починаємо заняття?
literary rowling/Goblet cos=0.592
EN: That was embarrassing, that was.” “What happened?” said Harry eagerly, regretting more than ever his isolation from the wizarding world when he was stuck on Privet Drive. “Went down to Transylvania, three hundred and ninety to ten,” said Ch
UK: Це було страшенно нудне заняття, що вимагало постійного звіряння з графіками та обчислення кутів. — У мене тут два Нептуни, — озвався трохи згодом Гаррі, похмуро розглядаючи свій аркуш пергаменту, — такого ж не може бути, правда? — Агааа, —
literary rowling/Half_Blood cos=0.591
EN: Oh, Harry..."
UK: Гаррі був переконаний, що Дамблдор відмовиться, пояснивши Редлові, що попереду, в Гоґвортсі, у них буде достатньо часу для практичних занять і що вони зараз у будинку, де повно маґлів, тому треба бути обачним.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.