ukr.vitalinguist · слово/ · з

запалати
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: запалати

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. · ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

flameC2nounabsent— burst into flames2 sourcesballa, e2u
to suddenly start burning
flameB2nounabsent2 sourcesballa, e2u
hot, bright, burning gas produced by something on fire

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Cheeks flushing red or becoming hot from emotion (0) 0 книжкових джерел

en: flush · ru: запалать (щеками) · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.801
EN: Harry fought hard to keep his face straight. “Death, my dears.” Parvati and Lavender both put their hands over their mouths, looking horrified. “Yes,” said Professor Trelawney, nodding impressively, “it comes, ever closer, it circles overhe
UK: Флер присіла, поцілувала Гаррі в обидві щоки (Гаррі відчув, як вони запалали, і не здивувався б, якби з вух знову пішла пара), а тоді звернулася до Рона: — І ти теж д'опомагав... — Еге ж, — не заперечував Рон, сповнений надії. — Трішки...
literary rowling/Goblet cos=0.701
EN: Harry thoroughly enjoyed double Divination that afternoon; they were still doing star charts and predictions, but now that he and Ron were friends once more, the whole thing seemed very funny again.
UK: Флер присіла, поцілувала Гаррі в обидві щоки (Гаррі відчув, як вони запалали, і не здивувався б, якби з вух знову пішла пара), а тоді звернулася до Рона: — І ти теж д'опомагав... — Еге ж, — не заперечував Рон, сповнений надії. — Трішки...
literary rowling/Goblet cos=0.659
EN: I'll just hang here, wide open, until you get back, shall I?” “Yeah, thanks!” Ron shouted over his shoulder. “Hermione, where are we going?” Harry asked, after she had led them down through six floors, and started down the marble staircase
UK: Флер присіла, поцілувала Гаррі в обидві щоки (Гаррі відчув, як вони запалали, і не здивувався б, якби з вух знову пішла пара), а тоді звернулася до Рона: — І ти теж д'опомагав... — Еге ж, — не заперечував Рон, сповнений надії. — Трішки...
literary rowling/Goblet cos=0.651
EN: Ron hovered behind the bookshelves for a while, watching Krum, debating in whispers with Harry whether he should ask for an autograph—but then Ron realized that six or seven girls were lurking in the next row of books, debating exactly the
UK: Флер присіла, поцілувала Гаррі в обидві щоки (Гаррі відчув, як вони запалали, і не здивувався б, якби з вух знову пішла пара), а тоді звернулася до Рона: — І ти теж д'опомагав... — Еге ж, — не заперечував Рон, сповнений надії. — Трішки...
literary rowling/Goblet cos=0.643
EN: I meant best.” Harry and Hermione laughed, and, feeling slightly more cheerful, went off to lunch.
UK: Флер присіла, поцілувала Гаррі в обидві щоки (Гаррі відчув, як вони запалали, і не здивувався б, якби з вух знову пішла пара), а тоді звернулася до Рона: — І ти теж д'опомагав... — Еге ж, — не заперечував Рон, сповнений надії. — Трішки...

To burn or blaze intensely with heat, pain, or emotional/spiritual force (0) 0 книжкових джерел

en: blaze · ru: запалать · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.801
EN: Harry fought hard to keep his face straight. “Death, my dears.” Parvati and Lavender both put their hands over their mouths, looking horrified. “Yes,” said Professor Trelawney, nodding impressively, “it comes, ever closer, it circles overhe
UK: Флер присіла, поцілувала Гаррі в обидві щоки (Гаррі відчув, як вони запалали, і не здивувався б, якби з вух знову пішла пара), а тоді звернулася до Рона: — І ти теж д'опомагав... — Еге ж, — не заперечував Рон, сповнений надії. — Трішки...
literary rowling/Goblet cos=0.701
EN: Harry thoroughly enjoyed double Divination that afternoon; they were still doing star charts and predictions, but now that he and Ron were friends once more, the whole thing seemed very funny again.
UK: Флер присіла, поцілувала Гаррі в обидві щоки (Гаррі відчув, як вони запалали, і не здивувався б, якби з вух знову пішла пара), а тоді звернулася до Рона: — І ти теж д'опомагав... — Еге ж, — не заперечував Рон, сповнений надії. — Трішки...
literary rowling/Goblet cos=0.659
EN: I'll just hang here, wide open, until you get back, shall I?” “Yeah, thanks!” Ron shouted over his shoulder. “Hermione, where are we going?” Harry asked, after she had led them down through six floors, and started down the marble staircase
UK: Флер присіла, поцілувала Гаррі в обидві щоки (Гаррі відчув, як вони запалали, і не здивувався б, якби з вух знову пішла пара), а тоді звернулася до Рона: — І ти теж д'опомагав... — Еге ж, — не заперечував Рон, сповнений надії. — Трішки...
literary rowling/Goblet cos=0.651
EN: Ron hovered behind the bookshelves for a while, watching Krum, debating in whispers with Harry whether he should ask for an autograph—but then Ron realized that six or seven girls were lurking in the next row of books, debating exactly the
UK: Флер присіла, поцілувала Гаррі в обидві щоки (Гаррі відчув, як вони запалали, і не здивувався б, якби з вух знову пішла пара), а тоді звернулася до Рона: — І ти теж д'опомагав... — Еге ж, — не заперечував Рон, сповнений надії. — Трішки...
literary rowling/Goblet cos=0.643
EN: I meant best.” Harry and Hermione laughed, and, feeling slightly more cheerful, went off to lunch.
UK: Флер присіла, поцілувала Гаррі в обидві щоки (Гаррі відчув, як вони запалали, і не здивувався б, якби з вух знову пішла пара), а тоді звернулася до Рона: — І ти теж д'опомагав... — Еге ж, — не заперечував Рон, сповнений надії. — Трішки...

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.