Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
infectC2verbabsent— place/substance1 sourcesballa
If a place, wound, or substance is infected, it contains bacteria or other things that can cause disease.
Мені увесь час здається, що він мене заразить.
↳ And every time I do, I fear that I have somehow been infected by it.
infectC1verbabsent— computer1 sourcesballa
If a computer virus infects a computer, it harms it
Мені увесь час здається, що він мене заразить.
↳ And every time I do, I fear that I have somehow been infected by it.
infectC1verbabsent— disease1 sourcesballa
to give someone a disease
Мені увесь час здається, що він мене заразить.
↳ And every time I do, I fear that I have somehow been infected by it.
EN: What's the ETA before it hits this server?
UK: Один пропустили. Заражений сервер досі працює.
RU: Когда атака дойдет до этого сервера?
EN: we're set. It wasn't me.
UK: Усе готово, лишень заражений сервер повернеться в мережу.
RU: всё готово. — Это был не я.
EN: The minute our infected server gets back on the main network,
UK: Усе готово, лишень заражений сервер повернеться в мережу.
RU: Как только наш заражённый сервер вернётся в главную сеть,
EN: we're set.
UK: Усе готово, лишень заражений сервер повернеться в мережу.
RU: всё готово.
EN: We had to do multiple surgeries
UK: Довелося зробити кілька операцій з видалення заражених тканин і кістки.
RU: Мы провели несколько операций,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.