Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Last night we had a tavern riot, a brothel fire,
UK: За останню ніч у нас були заворушення в таверні, пожежа в борделі,
RU: Прошлой ночью у нас была драка в таверне, пожар в борделе, ...
EN: The United States has also witnessed a disruption
UK: У Сполучених Штатах також спостерігаються заворушення.
RU: Соединенные Штаты тоже испытали нарушения
EN: of order and peace.
UK: У Сполучених Штатах також спостерігаються заворушення.
RU: мира и порядка.
EN: Trains are stopped or running hours behind schedule
UK: Розпочнімо з заворушень у Єгипті,
RU: Давайте начнем с беспорядков в Египте,
EN: from major London railway stations.
UK: Розпочнімо з заворушень у Єгипті,
RU: Давайте начнем с беспорядков в Египте,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.