ukr.vitalinguist · слово/ · ж

жаль
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: жаль

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

compassionneutral2 sourcesballa, e2u

tentative (6)

dearA1adjectiveneutral— in letters1 sourcesballa
used at the beginning of a letter to greet the person you are writing to
dearA2exclamationneutral— oh dear!1 sourcesballa
used to express surprise or disappointment
dearC2adjectiveneutral— dear to sb/sb's heart1 sourcesballa
If something is dear to someone or dear to their heart, it is very important to them.
dearB2adjectiveneutral— liked1 sourcesballa
liked very much
unintentionalneutral1 sourcesballa
close inC2verbneutral— close in1 sourcese2u
to gradually get nearer to someone, usually in order to attack them or stop them escaping

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Unfortunately; expressing regret about a situation (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: unfortunately, regrettably, sadly · ru: к сожалению, увы · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 35:08
EN: it's confronted with. And, unfortunately...
UK: з якою він стикається. І, на жаль...
RU: с которыми он сталкивается. И, к сожалению...
unrated tt0944947 S01E04 @ 30:26
EN: I regret to say he did not honor me with his patronage.
UK: На жаль, він не вшанував мене своїм заступництвом.
RU: К сожалению, он не почтил меня своим покровительством.
unrated tt0944947 S01E08 @ 9:29
EN: The wrong brother sadly.
UK: - Кет захопила її брата. - На жаль, не того брата.
RU: Не тот брат, к сожалению.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

expressing regret or misfortune about a situation (1) 1 книжкових джерел

en: unfortunately · ru: к сожалению · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.615
EN: Midnight came and went while Harry was reading and rereading a passage about the uses of scurvy-grass, lovage and sneezewort and not taking in a word of it.
UK: На жаль, Гаррі бачив, що Геґрід анітрохи не кращий за Трелоні.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.