Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
allyC2nounneutral— country1 sourcesballa
a country that has agreed to help another country, especially in a war
allyC1nounneutral— person1 sourcesballa
someone who supports you, especially when other people are against you
Ти хочеш сказати, що захищатимеш іншого зрадника в бригаді Ґордона?
↳ Are you telling me that you're gonna protect the other traitor in Gordon's unit?
EN: I'd put Erlich on the board before my mom. Backstabbing bitch.
UK: Я б краще поставив Ерліха, ніж маму. Сука зрадлива.
RU: Я бы лучше поставил Эрлиха, чем маму. Сучара вероломная.
EN: Chances are, he's with your cheater boyfriend.
UK: Мабуть, він із твоїм зрадливим хлопцем.
RU: Скорее всего, он с твоим парнем-динамщиком.
EN: You make another demand, you double-crossing mudak,
UK: Ще одна вимога, зрадливий ти вилупку,
RU: Еще хоть что-нибудь попросишь, двуличный мудак, —
EN: and one wrong step, you treacherous snake,
UK: і якщо ти, зрадлива гадюка, зробиш один хибний крок,
RU: Один неверный шаг — и о твоем предательстве
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.