ukr.vitalinguist · слово/ · з

зрадник
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: зрадник

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

kissA2nounabsent2 sourcesballa, e2u
an act of kissing someone
kissA2verbabsent2 sourcesballa, e2u
to press your lips against another person's lips or skin to show love or affection
traitorabsent2 sourcesballa, e2u
Ти хочеш сказати, що захищатимеш іншого зрадника в бригаді Ґордона?
↳ Are you telling me that you're gonna protect the other traitor in Gordon's unit?
tt0468569 lipsync qa-high

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (8 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A person who betrays their country, ruler, or cause (8) одне джерело — попереднє

en: traitor · ru: предатель · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E03 @ 8:43
EN: your father was a rebel and a traitor.
UK: твій батько був бунтівником і зрадником.
RU: ТВОЈ ОТАЦ ЈЕ БИО ПОБУЊЕНИК И ИЗДАЈНИК.
unrated tt0944947 S01E03 @ 34:09
EN: Did he call you a traitor?
UK: Він назвав тебе зрадником?
RU: ДА ЛИ ТЕ ЈЕ НАЗВАО ИЗДАЈНИКОМ?
unrated tt0944947 S01E05 @ 31:28
EN: of a traitor half a world away and call it fact?
UK: від зрадника на іншому кінці світу і називаєте це фактом?
RU: от предателя на другом конце света и называете это фактом?
unrated tt0944947 S01E05 @ 31:32
EN: Jorah Mormont's a slaver, not a traitor.
UK: Джьорі Мормонт - работорговець, а не зрадник.
RU: Джорах Мормонт - работорговец, а не предатель.
unrated tt0944947 S01E06 @ 34:50
EN: and a traitor to the realm.
UK: і зрадником королівства.
RU: и предателем королевства.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 4 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A person who betrays their country, cause, family, or group (4) 3 книжкових джерел

en: traitor · ru: предатель · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.652
EN: Cattermole!” Harry whirled around, throwing off the Invisibility Cloak: down below, the dementors had moved out of their corners: they were gliding toward the woman chained to the chair: Whether because the Patronus had vanished or because
UK: Обурення її сягло апогею, вона на мить навіть утратила дар мови, і Рон миттю скористався з паузи. — Я захотів повернутись тієї ж миті, як роз'явився, але нарвався на банду хапунів, Герміоно, й нікуди вже не міг піти! — Банду кого? — перепит
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.561
EN: It was full of Anarchists with rifles in their hands.
UK: В результаті вуличні бої у Барселоні опи¬ сувались як повстання зрадників-анархістів та троцькіс- тів, які «завдали болючого удару в спину урядові» тощо.
literary rowling/Hallows cos=0.525
EN: But it seemed that to Dumbledore, the fact that their families lay side by side in the same graveyard had been an unimportant coincidence, irrelevant, perhaps, to the job he wanted Harry to do.
UK: Б—барді, —застогнав Рон, і Гаррі зрозумів, що в нього в роті повно крові. — Барді Відлі. — Візлі? — проскреготів Ґрейбек. — То ти пов'язаний зі зрадниками роду, навіть якщо й сам не бруднокровець.
literary rowling/Phoenix cos=0.502
EN: They were to have their first lesson with Firenze that morning. 'Not really' said Hermione indifferently, who was reading the Daily Prophet. 'I've never really liked horses.' She turned a page of the newspaper and scanned its columns. 'He's
UK: Ми хочемо назад до школи, будь ласка, відпустіть нас... — Ми не такі, як той зрадник Фіренце, людська дівчино! — вигукнув сивий кентавр, а його приятелі схвально заіржали. — Може, ти думала, що ми — гарненькі балакучі коні?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.