ukr.vitalinguist · слово/ · з

звинувачувати
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: звинувачувати

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

accuseB2verbneutral2 sourcesballa, e2u
to say that someone has done something bad

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to say that someone has committed a wrong or crime (3) одне джерело — попереднє

en: accuse / blame · ru: обвинять / обвинить · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E06 @ 26:26
EN: You accuse me of crimes,
UK: Ви звинувачуєте мене у злочинах,
RU: Вы обвиняете меня в преступлениях,
unrated tt0944947 S01E06 @ 26:36
EN: I am accused and demand a trial!
UK: Мене звинувачують і я вимагаю суду!
RU: Меня обвиняют и я требую суда!
unrated tt0944947 S01E08 @ 12:17
EN: Lord Stark has been
UK: Лорда Старка звинувачують у державній зраді.
RU: Лорд Старк обвинён в измене.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to say that someone has done something wrong or blameworthy (1) 1 книжкових джерел

en: accuse · ru: обвинять · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.529
EN: They found Fred and George debating whether to use one of their own Skiving Snackboxes to get out of flying. ': but I bet she'd know what we'd done,' Fred said out of the corner of his mouth. 'If only I hadn't offered to sell her some Pukin
UK: У жодному разі не можна навіть наближатися до когось із цих осіб". — От тобі й маєш, Гаррі, — сказав приголомшений Рон. — Он чому він учора був такий щасливий. — Мені це не вкладається в голові, — обурився Гаррі. — як може Фадж звинувачуват

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.