used to emphasize what you are saying, or used before you start to talk about someone or something, or used as something to say while you are thinking what to say next
EN: You consider yourself lucky, I'm only busting you to private.
UK: Вам щастить більше: я понижую Вас до рядового.
RU: Вам везёт больше: я понижаю Вас до рядового.
Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.
¶ Comparative degree; greater amount or intensity (1)1 книжкових джерел
en: more · ru: больше · впевненість: high
literaryrowling/Prisonercos=0.878
EN: Harry Pushed his round glasses up the bridge of his nose, moved his flashlight closer to the book, and read: Non-magic people (more commonly known as Muggles) were particularly afraid of magic in medieval times, but not very good at recogni
UK: Гаррі поправив круглі окуляри, наблизив ліхтарика до книжки і прочитав: Далекі від магії люди (більше відомі як маґли) за часів середньовіччя боялися магії і не розумілися на ній.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
большой×370
чем×105
быть×103
более×57
всё×52
мочь×52
нет×44
знать×41
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.