ukr.vitalinguist · слово/ · б

бокс
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: бокс

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

stanceC2nounabsent2 sourcesballa, e2u
an opinion or belief about something, especially if you say it in public

tentative (1)

studentA1nounabsent1 sourcesballa
a person who is learning at a college or university, or sometimes at a school

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 10 випадків у нашому корпусі (unrated×10)

unrated tt4158110 S01E06 @ 10:35
EN: Bashed her head in with an Xbox.
UK: Зґвалтував свою вагітну дівчину, розбив їй голову «Ікс-Боксом».
RU: Оглушил её ударом Xbox по голове.
unrated tt6470478 S01E06 @ 2:24
EN: You take the next one. All right, Bay Five.
UK: Браун, забирай наступного. Добре, п'ятий бокс.
RU: займитесь следующим пациентом. В пятую его.
unrated tt6470478 S01E06 @ 11:27
EN: Bay Five needs a grade three hyphema.
UK: П'ятий бокс - гіфема третього ступеня.
RU: В пятой гифема третьей степени.
unrated tt6470478 S01E06 @ 11:29
EN: Head CT and page ophthalmology?
UK: П'ятий бокс - гіфема третього ступеня.
RU: В пятой гифема третьей степени.
unrated tt6470478 S02E05 @ 2:55
EN: - No. No.
UK: -Потрібен дефібрилятор, давайте у бокс… -Ні-ні.
RU: - Опять тахикардия. - Ей нужен электрошок.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.