ukr.vitalinguist · слово/ · б

божевільно
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: божевільно

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

franticC2adjectiveabsent— worried1 sourcesballa
very worried or frightened
franticC2adjectiveabsent— fast1 sourcesballa
done in a fast and excited way and not calm or organized
distractB2verbabsent1 sourcesballa
to make someone stop giving their attention to something

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt0411008 S02E03 @ 17:28
EN: You understand that what he's saying, it's insane. It's impossible.
UK: Ви розумієте, що він говорить, це божевільно. Це неможливо.
RU: Вот это как раз было бы невероятно.
unrated tt0411008 S02E04 @ 21:42
EN: It sounds a bit... nutty, doesn't it?
UK: Це звучить трохи... божевільно, чи не так?
RU: В смене?
unrated tt0944947 S02E02 @ 13:10
EN: No, it doesn't sound a bit mad, it's impossible.
UK: Я знаю, це звучить трохи божевільно.
RU: Принеси мешок с саней.
unrated tt0944947 S02E02 @ 13:12
EN: - The Lord Commander ordered us to-- - We are sworn to protect.
UK: Я знаю, це звучить трохи божевільно.
RU: Принеси мешок с саней.
unrated tt2085059 S03E06 @ 65:23
EN: I mean, it's crazy.
UK: Знаєте, це було божевільно.
RU: а я ему говорю, чтоб отвалил, я ведь голая.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.