ukr.vitalinguist · слово/ · ч

черевик
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: черевик, черевики

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

zipB2nounneutral1 sourcesballa
a thing for fastening clothes, bags, etc. consisting of two rows of very small parts that connect together
sandalB1nounneutral1 sourcesballa
a light shoe with straps that you wear in warm weather
zipperB2nounneutral1 sourcesballa
a thing for fastening clothes, bags, etc. consisting of two rows of very small parts that connect together

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A shoe or boot worn on the foot (6) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: shoe · ru: ботинок · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 8:57
EN: Private Perconte, have you been blousing your trousers over your boots like a paratrooper?
UK: Рядовий Перконте, Ви заправили штанини штанів у черевики як десантник?
RU: Рядовой Перконте, Вы заправили штанины брюк в ботинки как десантник?
unrated tt0185906 S01E01 @ 10:45
EN: Perconte, what are you thinking of blousing your pants?
UK: Перконте, що ти собі думав, заправляючи штани у черевики?
RU: Перконте, что ты себе воображал, заправляя штаны в ботинки?
unrated tt2085059 S05E01 @ 12:58
EN: "Macaroo found a shoe..."
UK: «Макару знайшов черевик…»
RU: - «Макару нашел ботинок...» - «И положил на дерево».
unrated tt2085059 S05E01 @ 23:58
EN: "his shoe and put it in a tree."
UK: …черевик і сховав у дерево.
RU: «...ботинок и положил его на дерево».
unrated tt2085059 S05E01 @ 44:55
EN: - Macaroo found that shoe again, huh? - And put it in a tree.
UK: Макару знову знайшов свій черевик?
RU: Макару снова нашел свой ботинок?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A piece of footwear worn on the foot (1) 1 книжкових джерел

en: shoe · ru: ботинок · впевненість: high

literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.545
UK: Я віддав йому черевики, а він сказав: “Дай мені свій мундир і всю одежу”.
RU: Мы по ботинкам узнаем!»

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.