ukr.vitalinguist · слово/ · л

ліс
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: лісу, лісів

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (3)

penetrateneutral2 sourcese2u
the heart ofB1nounneutral— the heart of sth2 sourcese2u
the centre of something or the most important part of something
deep downB2adverbneutral— deep down2 sourcese2u
If you know or feel something deep down, you are certain that it is true, or you feel it strongly although you do not admit it or show it.

tentative (6)

darkA2adjectiveendorsed— no light1 sourcesballa, modern
with little or no light
darkA1adjectiveendorsed— not pale1 sourcesballa, modern
nearer to black than white in colour
darkC1adjectiveendorsed— bad1 sourcesballa, modern
frightening or unpleasant
darkB1nounendorsed— before/after dark1 sourcesballa, modern
before/after the sun has gone down
darkC2nounendorsed— in the dark1 sourcesballa, modern
not knowing about something because other people are not telling you
darkB1nounendorsed— the dark1 sourcesballa, modern
when there is no light somewhere

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A natural wooded area; stand of trees (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: forest · ru: лес · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 38:54
EN: Does a wild bear crap in the woods, son?
UK: Це що тут, ведмеже гівно в лісі, синку?
RU: Это что тут, медвежье говно в лесу, сынок?
unrated tt0944947 S01E04 @ 27:00
EN: and somewhere in these woods your horse will stumble
UK: і де-небудь в цих лісах твій кінь спіткнеться
RU: ... и где-нибудь в лесу твоя лошадь споткнётся,...
unrated tt0944947 S01E06 @ 10:11
EN: All alone in the deep, dark woods.
UK: Зовсім один в глибокому, темному лісі.
RU: Совсем один в глубоком, темном лесу.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A wooded geographical area; woodland (2) 2 книжкових джерел

en: forest · ru: лес · впевненість: high

literary tolkien/Fellowship cos=0.713
EN: If we turn left and follow it, we shall be bound to come out on the east side of the Forest eventually.’ ‘I dare say!’ said Pippin. ‘That is, if the track goes on so far, and does not simply lead us into a bog and leave us there.
UK: Дорога вже довгенько бігла донизу, Брі-пагорб бовванів позаду, брунатний і високий, а мандрівці натрапили на вузький тракт, що вів на північ. — Тут ми зійдемо з відкритого шляху, рухаючись під прикриттям, — озвався Бурлака. — Сподіваюся це
literary tolkien/Two_Towers cos=0.662
EN: I can only think that they were carried off into the forest before the battle, even before you encircled your foes, maybe.
UK: Можливо, це дерева Фанґорну прокинулись і повстав ліс, рушивши через пагорби на війну?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.