ukr.vitalinguist · слово/ · н

неочікуваний
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: неочікуваний

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

unscheduledabsent2 sourcese2u

tentative (1)

unexpectedB1adjectiveabsent1 sourcese2u
not expected

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt0773262 S01E04 @ 45:04
EN: I have no problem with...
UK: Я не проти… неочікуваного.
RU: У меня нет проблем..
unrated tt0773262 S01E04 @ 45:07
EN: unexpected.
UK: Я не проти… неочікуваного.
RU: ..с неожиданным.
unrated tt0944947 S03E04 @ 13:01
EN: You know how.
UK: Дива трапляються у дуже неочікуваних місцях.
RU: Ты знаешь как.
unrated tt0944947 S03E04 @ 14:16
EN: What did he do to them?
UK: І справді неочікувані дива.
RU: Что он с ними делал?
unrated tt0944947 S03E04 @ 14:17
EN: I don't know, my lord.
UK: І справді неочікувані дива.
RU: Я не знаю, милорд.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.