ukr.vitalinguist · слово/ · п

пробний
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: пробний

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

tentativeabsent1 sourcesballa
essayB1nounabsent1 sourcesballa
a short piece of writing about a particular subject, especially one done by students

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt2085059 S03E04 @ 41:28
EN: - Said she was just visiting. - More like sampling the trial version.
UK: -Вона казала, що просто відвідувала. -Скоріше користувалася пробною версією.
RU: - Она говорила, что просто турист. - Скорее проверяла пробную версию.
unrated tt2085059 S04E02 @ 5:27
EN: You have a recommendation, so Sara will be part of our trial period.
UK: У вас є рекомендації, тому Сара буде частиною пробного періоду.
RU: У вас есть рекомендации, так что Сара будет частью экспериментального периода.
unrated tt2085059 S04E02 @ 5:36
EN: This is just us fine-tuning our subscription model before the full launch.
UK: Просто ми максимально коригуємо нашу пробну версію перед запуском.
RU: Мы просто максимально корректируем нашу пробную версию перед запуском.
unrated tt2085059 S04E02 @ 8:37
EN: Nothing. It's a free trial.
UK: Анітрохи. Це безкоштовна пробна версія.
RU: Нисколько. Это бесплатная пробная версия.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.