Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Or should it remain above temporal matters?
UK: Профспілки і бізнесмени? В абатстві?
RU: Пригласить членов профсоюзов и бизнесменов? В аббатство?
EN: Unions are blaming the increase on the continued commitment
UK: Профспілки пов'язують це зростання
RU: Профсоюзы возлагают вину
EN: The rough, tough former trade union negotiator
UK: Колишній жорсткий переговорник від профспілок
RU: Бывший несгибаемый переговорщик профсоюзов
EN: Police make arrests over ballot rigging in the transport union.
UK: Арешти через фальсифікації на виборах у транспортній профспілці.
RU: В профсоюзе транспорта аресты из-за подтасовки бюллетеней.
EN: He's broken the stranglehold the unions had over his party
UK: Він зламав тиск профспілок на свою партію,
RU: Он разжал железную хватку профсоюзов
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.