ukr.vitalinguist · слово/ · п

прибуття
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: прибуття

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

adventabsent3 sourcesballa, e2u

tentative (1)

unexpectedB1adjectiveabsent1 sourcesballa
not expected

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

The event, moment, or time of arriving at a place or destination (3) одне джерело — попереднє

en: arrival · ru: прибытие · впевненість: high

unrated tt4786824 S03E06 @ 37:39
EN: where the preparations are now complete for the arrival of Her Majesty
UK: де завершилися приготування до прибуття Її Величності,
RU: где закончены приготовления к прибытию Ее Величества
unrated tt4786824 S03E07 @ 32:02
EN: No more than half an hour from arrival to departure.
UK: Прийом від прибуття до від'їзду — пів години.
RU: На всё полчаса, от прибытия до прощаний.
unrated tt4786824 S04E04 @ 31:52
EN: You don't think arriving by helicopter is enough of an entrance?
UK: Тобто прибуття на гелікоптері – не досить ефектно?
RU: Прилет на вертолете эффектным прибытием не считается?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

action or fact of arriving at a location (1) 1 книжкових джерел

en: arrival · ru: прибытие · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.6
EN: As long as he was busy he was happy; when the action abated, however, whenever he dropped his guard, or lay exhausted in bed watching blurred shadows move across the ceiling, the thought of the looming Ministry hearing returned to him.
UK: Але він жоднісінького разу не застогнав від болю і від часу прибуття в кабінет до виходу з нього, знову далеко за північ, не промовив нічого, крім "добрий вечір" та "на добраніч".

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.