literary rowling/Hallows cos=0.801
EN: Harry yelled; he could not stop himself, he thought he might be sick from the pain of it. “I thought you wore glasses, Potter?” breathed Greyback. “I found glasses!” yelped one of the Snatchers skulking in the background. “There was glasses
UK: Гаррі вигулькнув у приміщенні за тунелем, і його зустріли захоплені крики… — ГАРРІ! — Це Поттер, це ПОТТЕР! — Роне! — Герміоно!
literary rowling/Half_Blood cos=0.725
EN: "Hi, Harry!" said a familiar voice from behind him.
UK: Він так міцно схопив Гаррі за руку, ніби хотів разом з ним роз’явитися, й потяг його вглиб приміщення; Гаррі вчепився в Луну, і їй довелося бігти за ними. — Гаррі, хочу тебе познайомити з колишнім моїм учнем Елдредом Ворплом, автором книги
literary rowling/Hallows cos=0.692
EN: Fragmented visions were breaking across the surface of his mind— —He was gliding around the high walls of the black fortress— No, he was Harry, tied up and wandless, in grave danger— —looking up, up to the topmost window, the highest tower—
UK: Гаррі вигулькнув у приміщенні за тунелем, і його зустріли захоплені крики… — ГАРРІ! — Це Поттер, це ПОТТЕР! — Роне! — Герміоно!
literary rowling/Half_Blood cos=0.662
EN: "Neville!" said Harry in relief, turning to see a round-faced boy struggling toward him.
UK: Він так міцно схопив Гаррі за руку, ніби хотів разом з ним роз’явитися, й потяг його вглиб приміщення; Гаррі вчепився в Луну, і їй довелося бігти за ними. — Гаррі, хочу тебе познайомити з колишнім моїм учнем Елдредом Ворплом, автором книги
literary rowling/Philosopher cos=0.637
EN: "-- a what?" gasped Harry.
UK: Гаррі ніколи навіть уявити собі не міг такого дивного й розкішного приміщення.