Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: - See you at the next bloodbath? - Never miss a party.
UK: -До наступної різанини? -Я не пропущу.
RU: Но, учитывая, что из всех убийств раскрывают только 20%,..
EN: three stabbings and a drunken horse race down the Street of Sisters.
UK: три випадки різанини і п'яні скачки по вулиці Сестер
RU: ... трое раненых и пьяные скачки по улице Сестер.
EN: Here they only honor strength. There will be fighting
UK: Тутешній народ шанує лише силу. Буде різанина.
RU: Здешний народ почитает только силу. Будет резня.
EN: Unchecked kings and queens lead to rebellions. Massacres.
UK: Неперевірені королі й королеви приводили до повстань, різанин!
RU: В королевствах без нашего контроля вспыхивают мятежи, убивают людей!
EN: You say Aelirenn's idealism is what led to the massacre of the young elves,
UK: Ви кажете, ідеалізм Еліренн привів до масової різанини молоді,
RU: Ты сказал, именно идеализм Аэлирэнн привел к гибели юных эльфов,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.