literary king_stephen/Shining cos=0.706
UK: Джек приходив додому о третій (або 0 другій, якщо вважав, що останній урок можна скоротити), 1 поки Денні спав, вів її в спальню — і страхи щодо того, що вона погана мати, стиралися.
RU: Сейчас Венди задумалась – может быть, Джек был не прав и в этом тоже?
literary tolkien/Fellowship cos=0.652
EN: The others looked dismayed; only Aragorn, who knew Gandalf well, remained silent and unmoved. 'Then what was the use of bringing us to this accursed spot?' cried Boromir, glancing back with a shudder at the dark water. 'You told us that you
UK: Запала тиша. — Вони всі налаштовані йти вперед, — озвалася Ґаладріель, подивившись у вічі гостям. — Щодо мене, — сказав Боромир, — то шлях додому веде мене вперед, а не назад. — Це правда, — мовив Келеборн, — але чи цілий Загін іде з тобою
literary rowling/Hallows cos=0.631
EN: Harry leaned against the enchanted wall, which opened to admit them, and he and Luna sped back down the steep staircase. “Wh—?” As the room came into view, Harry slipped down a few stairs in shock.
UK: Чому моя чарівна паличка зламала ту, що він позичив? — Щодо цього в мене немає впевненості. — То спробуйте здогадатися, —запропонував Гаррі, і Дамблдор засміявся. — Зрозумій, Гаррі, ви з Лордом Волдемортом побували в таких магічних сферах,
literary rowling/Half_Blood cos=0.613
EN: He swilled the contents of the Pensieve as Harry had seen him swill them before, much as a gold prospector sifts for gold.
UK: Гаррі не сумнівався, що отримає за нього низьку оцінку, бо він не погоджувався зі Снейпом щодо найкращих методів боротьби з дементорами, але його це не турбувало: усі його думки зараз були про Слизорогів спогад. — Кажу тобі, Гаррі, що той д
literary rowling/Hallows cos=0.613
EN: There were animals too, and the clanking suits of armor brandished swords and spiked balls on chains. “Now, Potter,” said McGonagall, “you and Miss Lovegood had better return to you friends and bring them to the Great Hall—I shall rouse the
UK: Чому моя чарівна паличка зламала ту, що він позичив? — Щодо цього в мене немає впевненості. — То спробуйте здогадатися, —запропонував Гаррі, і Дамблдор засміявся. — Зрозумій, Гаррі, ви з Лордом Волдемортом побували в таких магічних сферах,